Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватия

Примеры в контексте "Croatia - Хорватия"

Примеры: Croatia - Хорватия
Croatia consistently supports improvement in the work of the Security Council with a view to enhancing its transparency and securing adequate regional representation. Хорватия последовательно поддерживает улучшения в работе Совета Безопасности, направленные на повышение его транспарентности и обеспечение адекватного регионального представительства.
Croatia has gained a great deal of experience in this area, and we stand ready to share it with others. Хорватия накопила в этом деле богатейший опыт, и мы готовы поделиться им с другими.
For the first time, Croatia is addressing the General Assembly as a candidate country for membership in the European Union. Впервые Хорватия выступает в Генеральной Ассамблее в качестве страны-кандидата на вступление в Европейский союз.
With a growing economy, a greatly expanded highway network and a blossoming tourism industry, Croatia is firmly oriented towards the future. Укрепляя свою экономику, расширяя сеть дорог и развивая процветающую индустрию туризма, Хорватия твердо идет по пути в будущее.
Bosnia and Herzegovina and Croatia have observer status. Босния и Герцеговина и Хорватия имеют статус наблюдателей.
Croatia informed the workshop of the commencement of operations, later this year, of its regional centre for psycho-social rehabilitation. Хорватия информировала практикум о начале, позже в этом году, операций ее регионального центра психосоциальной реабилитации.
Croatia has not yet submitted any data for 2001. Хорватия пока еще не представила никаких данных за 2001 год.
Next year Croatia would provide high-quality data in a timely manner. В следующем году Хорватия своевременно представит высококачественные данные.
Croatia reported that the public in the affected Party was notified after the domestic public inquiry had been completed. Хорватия ответила, что уведомление общественности в затрагиваемой Стороне производится после завершения процесса консультаций с общественностью в своей стране.
Several respondents noted that the specified time frame was sometimes or often exceeded (Croatia, Finland, Netherlands). Некоторые из респондентов отметили, что оговоренные сроки иногда или часто не соблюдаются (Нидерланды, Финляндия, Хорватия).
Similarly, Bulgaria and Croatia noted the need for discussion with the affected Party. Болгария и Хорватия также отметили необходимость обсуждения этого вопроса с затрагиваемой Стороной.
Croatia and the United Kingdom indicated that no joint hearings were initiated. Хорватия и Соединенное Королевство указали, что совместные слушания не проводятся.
Croatia reported that consultations were difficult when an affected Party is a priori against a project. Хорватия сообщила, что при проведении консультаций возникали сложности в случае, когда затрагиваемая Сторона уже заранее выступала против проекта.
Croatia reported that the decision was only made available to the parties in the administrative procedure. Хорватия сообщила о том, что решение было доведено до сведения сторон только в рамках административной процедуры.
Croatia declared that the decision enabled application of the necessary protection measures. Хорватия заявила, что решение позволило принять необходимые природоохранные меры.
Croatia, too, reported that the public was not informed. Хорватия также сообщила о том, что общественность не была проинформирована.
However, three Parties (Croatia, Czech Republic, Norway) noted that the decision was not translated. Однако три Стороны (Норвегия, Хорватия, Чешская Республика) отметили, что решение не переводилось.
Some respondents reported translation of some documentation into English (Croatia, Estonia). Некоторые респонденты сообщили о переводе некоторых видов документации на английский язык (Хорватия, Эстония).
Armenia, Bulgaria, Croatia, France, Hungary and the United Kingdom reported having no such agreements with their neighbours. Армения, Болгария, Венгрия, Соединенное Королевство, Франция и Хорватия сообщили об отсутствии у них таких соглашений со своими соседями.
Croatia welcomed the reform and restructuring of UNIDO and the measures adopted to ensure its financial stability. Хорватия приветствует реформу и структурную перестройку ЮНИДО, а также меры, принимаемые для стабилизации ее финансового положения.
Croatia was organizing a regional forum later that year for the exchange of knowledge and experience with other countries of the region. В конце этого года Хорватия организует регио-нальный форум для обмена знаниями и опытом с дру-гими странами региона.
The two Countries involved in the project are Italy and Croatia. В проекте участвуют две страны: Италия и Хорватия.
Croatia further states that the article in question addresses the requirements of the sub-paragraph. Хорватия далее утверждает, что эта статья отвечает требованиям указанного подпункта резолюции.
To date, no situation in practice existed when Croatia had not been able to give international legal assistance. Пока никаких ситуаций, когда Хорватия была бы не в состоянии оказать необходимую международную правовую помощь, на практике не возникало.
Croatia has a National Mine Action Programme containing annual targets for survey and clearance activities for the period 2000-2010. Хорватия имеет Национальную программу противоминной деятельности, устанавливающую ежегодные задания в отношении обследования и расчистной деятельности на период 2000-2010 годов.