Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватия

Примеры в контексте "Croatia - Хорватия"

Примеры: Croatia - Хорватия
Croatia was, moreover, a party to all the major international nuclear non-proliferation agreements, and had concluded an IAEA additional protocol. Кроме того, Хорватия является участником всех основных международных соглашений о ядерном нераспространении и заключила дополнительный протокол с МАГАТЭ.
He expected that Member States would be willing to participate, as would Croatia. Он выразил надежду на то, что государства-члены проявят готовность участвовать в его реализации, как и Хорватия.
Croatia had contributed to the project financially. Хорватия оказывает финансовую поддержку этому проекту.
Croatia's cooperation is generally responsive to the needs of the Office of the Prosecutor. Хорватия осуществляет сотрудничество, как правило, с учетом потребностей Канцелярии Обвинителя.
Croatia and Finland reported that slurry stores were filled from underneath to reduce emissions. Хорватия и Финляндия сообщили о том, что с целью сокращения выбросов хранилища жидкого навоза заполняются не через верх, а снизу.
Croatia reported on the creation of bicycle lanes, improvements in the quality of public transport and intelligent traffic regulation. Хорватия сообщила о создании полос для велосипедистов, улучшении качества общественного транспорта и организации продуманного дорожного движения.
Some States reported having carried out training activities (Belarus, Croatia and Switzerland). Ряд государств сообщили о проведении мероприятий по подготовке кадров (Беларусь, Хорватия и Швейцария).
Croatia supported the establishment of modern security systems and the installation of fire alarms at sites where cultural property was located. Хорватия поддерживает установку современных систем безопасности, а также систем пожарной сигнализации в местах нахождения культурных ценностей.
Some States reported having (Croatia, United Kingdom) or developing (Armenia) specific measures against illegal excavations. Ряд государств сообщили о применении (Соединенное Королевство, Хорватия) или разработке (Армения) специальных мер борьбы с незаконными раскопками.
Belarus, Bulgaria, Croatia, Japan and the Republic of Moldova gathered data mainly from their national police to derive trends. Беларусь, Болгария, Республика Молдова, Хорватия и Япония собрали данные, в основном, национальной полиции для определения тенденций.
Croatia reported that its Ministry of Culture was monitoring the sale of antiquities at auctions on the Internet. Хорватия сообщила, что ее министерство культуры осуществляет контроль за продажей предметов старины на аукционах в Интернете.
Croatia made reference to the Convention on the Protection of the Underwater Cultural Heritage, which entered into force in January 2009. Хорватия сослалась на Конвенцию об охране подводного культурного наследия, которая вступила в силу в январе 2009 года.
Bulgaria and Montenegro were Parties to the Agreement, and Croatia and Romania expected to ratify it in 2010. Болгария и Черногория являются Сторонами этого Соглашения, а Хорватия и Румыния предполагают ратифицировать его в 2010 году.
Azerbaijan, Belarus, Croatia and Georgia intended to submit their reports by the requested deadline. Азербайджан, Беларусь, Грузия и Хорватия заявили о своем намерении представить доклады к установленному сроку.
Croatia is a party to 88 instruments of the Council of Europe (CoE) to whose monitoring mechanisms regularly submits reports. Хорватия является участником 88 документов Совета Европы (СЕ), механизмам контроля которых она регулярно представляет свои доклады.
Croatia is among the first states to have conducted training for police officers dealing with hate crime. Хорватия стала одним из первых государств, которое провело обучение для сотрудников полиции, занимающихся преступлениями на почве ненависти.
In Croatia the right to compulsory and free education is guaranteed, there is a legal framework in place for the implementation of this right. Хорватия гарантирует право на обязательное и бесплатное образование, при этом существует правовая основа для осуществления этого права.
Croatia is ready to contribute actively to the debate: our Minister for Foreign Affairs and European Integration intends to participate. Хорватия готова активно содействовать ходу обсуждений: наш Министр иностранных дел и европейской интеграции намерен принять участие.
First, Croatia holds the belief that greater inclusiveness and openness in this body will lead to its greater effectiveness and accountability. Во-первых, Хорватия убеждена, что расширение участия и повышение открытости настоящего органа позволят обеспечить его большую эффективность и подотчетность.
Furthermore, at the national level, Croatia is continuing to implement extensive measures towards achieving durable solutions. Кроме того, на национальном уровне Хорватия продолжает осуществление широких мер, направленных на обеспечение долговременных решений.
Croatia had received 1.1 million applications for naturalization since 2000. С 2000 года Хорватия получила 1,1 миллион заявлений о натурализации.
Croatia was aware of the need to provide training in combating racial discrimination for members of the judiciary. Хорватия осознает необходимость профессиональной подготовки сотрудников судебного аппарата в области борьбы с расовой дискриминацией.
Ms. Klajner (Croatia) said that the Roma issue was a key component in the fight against discrimination. Г-жа Клажнер (Хорватия) говорит, что цыганский вопрос является ключевым элементом борьбы с дискриминацией.
Croatia supported the principle of cross-border cooperation for the protection of national minorities. Хорватия поддерживает принцип трансграничного сотрудничества для защиты национальных меньшинств.
Croatia hoped that the policy aimed at the recognition and protection of all ethnic groups would be reconsidered. Хорватия выразила надежду на пересмотр политики в отношении признания и защиты всех этнических групп.