Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватия

Примеры в контексте "Croatia - Хорватия"

Примеры: Croatia - Хорватия
For the purpose of further improving the system for the control of the proliferation of weapons of mass destruction, Croatia has decided to start a project for the preparation of the National Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction. В целях дальнейшего усовершенствования систем контроля за распространением оружия массового уничтожения Хорватия приняла решение приступить к реализации проекта подготовки национальной стратегии борьбы с распространением оружия массового уничтожения.
Bulgaria and Croatia reported publication on their respective Government website, and many reported sending the final decision to the affected Party; in the Netherlands the final decision had to be sent to all those who had commented, wherever they were. Болгария и Хорватия сообщили о размещении окончательного решения на соответствующем правительственном веб-сайте, а многие респонденты - об отсылке окончательного решения затрагиваемой Стороне, причем в Нидерландах окончательное решение должно быть направлено всем тем, кто представил замечания независимо от того, где они находятся.
(a) Points of contact, at least at the start (Bulgaria, Croatia, Denmark, Hungary, Italy, Montenegro, Sweden, Switzerland); а) контактные центры - по крайней мере на начальном этапе (Болгария, Венгрия, Дания, Италия, Хорватия, Черногория, Швейцария, Швеция);
Croatia attaches particular importance to strengthening intergovernmental cooperation in preventing and eliminating proliferation risks before they fully evolve, and in building national and international capacities for an appropriate response and minimization of possible effects of attacks. Universalization Хорватия придает особое значение укреплению межправительственного сотрудничества в деле предупреждения и ликвидации угроз, связанных с распространением, прежде чем они приобретут полномасштабный характер, а также в деле создания национального и международного потенциала в интересах осуществления надлежащих мер реагирования и сведения к минимуму возможных последствий нападений.
Since 2005, Croatia has been participating in non-proliferation and arms control regimes, the Wassenaar Arrangement (WA) and the Nuclear Suppliers Group (NSG), the Zangger Committee (ZC) since 2006 and the Australia Group (AG) since 2007. С 2005 года Хорватия участвует в режимах нераспространения и контроля над вооружениями, работе Вассенаарских договоренностей и Группы ядерных поставщиков (ГЯП), Комитете Цангера (с 2006 года) и Австралийской группе (с 2007 года).
At the Fifth Review Conference of the BTWC in 2001, Croatia supported the continuation of the work of the Ad Hoc Group, on the basis of the Ad Hoc Group Chairman's composite text on the future Protocol. В ходе пятой Конференции по рассмотрению действия КБТО в 2001 году Хорватия выступила в поддержку продолжения работы Специальной группы на основе подготовленного Председателем Специальной группы сводного текста по будущему протоколу.
Croatia has expressed interest in organizing, together with OPCW, a workshop on the implementation of the CWC and the BWC for academia and industry in the countries of the region, open to the African countries as well. Хорватия проявила интерес к тому, чтобы совместно с ОЗХО организовать семинар по вопросам осуществления Конвенции по химическому оружию и Конвенции по биологическому оружию для представителей научных кругов и промышленности в странах региона, в которой смогут принять также участие представители африканских стран.
Croatia welcomes the PBC's attempts to play a more central role in the evolving United Nations peacebuilding agenda by improving its impact on the ground through better analysis and by galvanizing action around critical and country-specific peacebuilding priorities. Хорватия приветствует попытки КМС играть более лидирующую роль в эволюционирующей повестке дня Организации Объединенных Наций в области миростроительства через повышение отдачи от усилий на местах на основе более глубокого анализа и стимулирования действий в связи с крайне важными, относящимися к конкретным странам первоочередными задачами в области миростроительства.
Croatia welcomes the fact that the Fund has maintained its position as a global fund with one of the broadest donor bases of any multi-donor trust fund administered by the United Nations, and the fact that its donor base is further expanding. Хорватия приветствует тот факт, что Фонд сохраняет свой статус глобального фонда с одной из наиболее широких донорских баз среди многосторонних донорских целевых фондов, находящихся под управлением Организации Объединенных Наций, и тот факт, что его донорская база продолжает расширяться.
Some Parties in this region are now members of the European Community (i.e., Bulgaria, Czech Republic, Latvia, Lithuania, Romania, Slovakia, and Slovenia) and others are candidates for accession (i.e., Croatia and The FYR of Macedonia). Некоторые Стороны в этом регионе в настоящее время являются членами Европейского сообщества (а именно: Болгария, Латвия, Литва, Румыния, Словакия, Словения и Чешская Республика), а другие являются кандидатами на присоединение (а именно: бывшая югославская Республика Македония и Хорватия).
The Agreement on Sub-Regional Arms Control was made on 14 June 1996 and was signed by Bosnia and Herzegovina, Republic of Srpska, Federation of Bosnia and Herzegovina, Republic of Croatia and Federal Republic of Yugoslavia. Соглашение о субрегиональном контроле над вооружениями было составлено 14 июня 1996 года и подписано Боснией и Герцеговиной, Республикой Сербской, Федерацией Боснии и Герцеговины, Республикой Хорватия и Федеративной Республикой Югославия.
Croatia strongly supports the values and objectives of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, since it confirms that the United Nations is at the centre of global counter-terrorism efforts. Хорватия решительно поддерживает ценности и цели Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций, поскольку она подтверждает, что Организация Объединенных Наций находится в центре глобальных усилий по борьбе с терроризмом.
Particular attention was paid to persons living with disabilities: Croatia signed the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and a new national strategy on persons with disabilities (2007-2015) was adopted. Особое внимание уделялось инвалидам: Хорватия подписала Конвенцию Организации Объединенных Наций о правах инвалидов, и в этой связи была принята новая стратегия в интересах инвалидов (на 2007 - 2015 годы).
Croatia is a party to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Protocol, whose standards are included in the National Strategy for Equalising the Opportunities of Persons with Disabilities 2007 - 2015. Хорватия является участником Конвенции о правах инвалидов и протокола к ней, стандарты которых включены в Национальную стратегию по уравниванию возможностей инвалидов на период 2007-2015 годов.
JS1 reported that, in addition to the people's ombudsman, established in 1992, Croatia introduced thereafter specialized ombudsmen, namely the Ombudsman for Children, the Gender Equality Ombudsman, and the Ombudsman for persons with disabilities. В СП1 сообщается о том, что, помимо должности народного омбудсмена, учрежденной в 1992 году, Хорватия впоследствии ввела должности специальных омбудсменов, в частности Омбудсмена по делам детей, Омбудсмена по вопросам гендерного равенства и Омбудсмена по делам инвалидов.
JS1 referred to the growing state control over the media and recommended that Croatia pass a new Radio and Television Act and ensure that public media do not work under the direct influence of political parties. В СП1 говорится о растущем государственном контроле за средствами массовой информации и содержится рекомендация о том, чтобы Хорватия приняла новый закон о радио и телевидении и приняла меры к тому, чтобы государственные средства массовой информации не работали под непосредственным влиянием политических партий.
Since its accession to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol thereto, Croatia has been actively involved in the process of setting up a legislative framework and developing international partnerships in the field of protection and promotion of the rights of refugees. С момента своего присоединения к Конвенции 1951 года о статусе беженцев и Протоколу 1967 года к нему Хорватия принимает активное участие в разработке законодательной базы и создании международных партнерств в области защиты и поощрения прав беженцев.
Ms. Klajner (Croatia) said that national minority councils were elected by national minorities by universal suffrage and did not need to be registered by any public agency or the Office for National Minorities. Г-жа Клажнер (Хорватия) говорит, что советы национальных меньшинств избираются национальными меньшинствами прямым голосованием, и что они не должны переписываться какой-либо государственной инстанцией или Управлением по делам национальных меньшинств.
In its reply, Croatia stated that with respect to young offender the Juvenile Courts Act shall apply as a special regulation in addition to the Criminal Procedure Code, if they are not in contravention with the provision of the Juvenile Courts Act. В своем докладе Хорватия сообщает, что в том, что касается вопросов обращения с молодыми правонарушителями, закон о ювенальных судах применяется в качестве отдельного акта, дополняющего Уголовно-процессуальный кодекс, при условии, что ни тот и ни другой не противоречат положениям закона о ювенальных судах.
In that light, Croatia strongly supports the work of the Peacebuilding Commission and the report (A/64/868, annex) drawn up by the co-facilitators of the process of reviewing the United Nations peacebuilding architecture and the work of the Commission. В этой связи Хорватия решительно поддерживает работу Комиссии по миростроительству и доклад (А/64/868, приложение), подготовленный сокоординаторами процесса обзора архитектуры Организации Объединенных Наций в области миростроительства и работы Комиссии.
Croatia welcomes further cooperation between countries in the region in the processing of persons indicted for war crimes, as well as interaction between the Tribunal and the Office of the Prosecutor and competent national authorities responsible for war crimes prosecutions. Хорватия приветствует также сотрудничество между странами нашего региона в деле преследования лиц, виновных в совершении военных преступлений, а также взаимодействие между Трибуналом, Канцелярией Обвинителя и компетентными национальными органами власти, ответственными за расследование военных преступлений.
Abstaining: Andorra, Australia, Costa Rica, Croatia, Germany, Latvia, Lithuania, Marshall Islands, Nicaragua, Romania, Russian Federation, Rwanda, Slovakia, Uzbekistan Воздержались: Австралия, Андорра, Германия, Коста-Рика, Латвия, Литва, Маршалловы Острова, Никарагуа, Российская Федерация, Руанда, Румыния, Словакия, Узбекистан, Хорватия
Croatia projects that, between the 12MSP and the end of 2014, it would release an additional 242 square kilometres including 92 square kilometres through clearance, 100 square kilometres through technical survey and 50 square kilometres through general survey. Хорватия планирует, что между СГУ-12 и концом 2014 года она высвободит еще 242 кв. км, включая 92 кв. км посредством расчистки, 100 кв. км посредством технического обследования и 50 кв. км посредством общего обследования.
Croatia welcomes the statements of the independent children's rights institutions and supports the further strengthening of those institutions to facilitate the work of promoting, protecting and monitoring progress in the realization of children's rights. Хорватия приветствует заявления независимых институтов по правам детей и выступает за дальнейшее укрепление этих институтов с целью содействия работе по поощрению, защите и мониторингу прогресса в области осуществления прав детей.
To substantiate their statements, Croatia, Poland, Romania and Slovakia provided recent examples of successful application of relevant domestic measures, including, in the case of Poland and Romania, case law examples. Для подкрепления своих заявлений Польша, Румыния, Словакия и Хорватия привели свежие примеры успешного применения соответствующих национальных мер, причем Польша и Румыния привели также примеры из прецедентного права.