Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватия

Примеры в контексте "Croatia - Хорватия"

Примеры: Croatia - Хорватия
Croatia is encouraged by the first positive public reactions to its proposal by the Montenegrin authorities. Хорватия воодушевлена первой позитивной публичной реакцией на ее предложение со стороны властей Черногории.
Croatia views these reactions as conducive to a more constructive approach for improving cooperation and resolving the remaining bilateral issues. Хорватия рассматривает эту реакцию как способствующую более конструктивному подходу к укреплению сотрудничества и разрешению сохраняющихся двусторонних вопросов.
Croatia looks forward to proceeding expeditiously with bilateral negotiations with a view to resolving the security issue of Prevlaka permanently. Хорватия стремится к скорейшему проведению двусторонних переговоров, направленных на окончательное урегулирование вопроса о безопасности Превлакского полуострова.
However, it is a process to which Croatia is committed. Тем не менее, это - процесс, который Хорватия обязалась выполнить.
This commitment is reflected in the fact that Croatia represents a rare example of mass return of formerly displaced persons. Это обязательство нашло свое отражение в том, что Хорватия представляет собой редкий пример массового возвращения бывших перемещенных лиц.
That practice of the Federal Republic of Yugoslavia continues to have a very negative impact on the process of reconciliation which Croatia is seeking to implement. Подобные действия Союзной Республики Югославии продолжают оказывать крайне негативное воздействие на процесс примирения, который стремится осуществить Хорватия.
Croatia has and shall continue to have full understanding for the security concerns of the Federal Republic of Yugoslavia in Bota Kotorska Bay. Хорватия относилась и продолжает относиться с полным пониманием к интересам безопасности Союзной Республики Югославии в бухте Бока-Которска.
However, Croatia will not allow its internationally recognized borders to be brought into question. Однако Хорватия не может допустить, чтобы ставились под сомнение ее международно признанные границы.
Croatia will gladly support an application by the Federal Republic of Yugoslavia which meets the criteria for admission to a particular international organization. Хорватия с удовольствием поддержит ходатайство Союзной Республики Югославии, которая отвечает критериям для приема в ту или иную международную организацию.
Two of the railway operations were co-financed with the European Investment Bank (Croatia) and EU-TACIS (Georgia). Два железнодорожных проекта будут финансироваться совместно с Европейским инвестиционным банком (Хорватия) и ЕС-ТАКИС (Грузия).
Since last year Croatia and Estonia have joined the programme. С прошлого года к программе присоединились Хорватия и Эстония.
In the seventh line, delete Bosnia and Herzegovina and Croatia are the only exceptions so far. В двенадцатой и тринадцатой строках опустить "До сих пор единственными исключениями являются лишь Босния и Герцеговина и Хорватия".
Croatia: From 10 to 15 months (WRI). Хорватия: 10-15 месяцев (МОПВ).
In the course of 1997, Croatia should submit updated reports to relevant treaty bodies. В ходе 1997 года Хорватия должна представить обновленные доклады в соответствующие договорные органы.
Croatia considers the UNDCP strategic approach to regional and subregional cooperation programmes to be important and very helpful. Хорватия считает, что стратегический подход МПКНСООН к программам регионального и субрегионального сотрудничества важен и очень полезен.
Croatia and Ukraine have been included in the list of reviews in 1999. Хорватия и Украина включены в список кандидатур для проведения обзора в 1999 году.
Croatia had also passed numerous laws regulating the return of refugees and displaced persons and providing legal security for returnees. Кроме того, Хорватия приняла множество законов, регулирующих процесс возвращения беженцев и перемещенных лиц и обеспечивающих правовые гарантии возвращающимся лицам.
As a free country, Croatia wished to enjoy and maintain the benefits of freedom regulated by law. Будучи свободной страной, Хорватия намеревается взращивать и пожинать плоды ограниченной законом свободы.
In addition, Croatia was assisting in the drafting of an additional protocol to the Convention against Torture. Кроме того, Хорватия принимает участие в разработке дополнительного протокола к Конвенции против пыток.
Croatia was strongly in favour of including the crime of aggression, as currently defined, in the Statute. Хорватия решительно выступает за включение в Статут преступления агрессии в его нынешнем определении.
Croatia was prepared to work with others on the remaining unresolved questions. Хорватия готова работать с другими и над остальными нерешенными вопросами.
On the cluster of jurisdictional issues, Croatia favoured automatic jurisdiction in article 7 bis. Если говорить о блоке вопросов юрисдикционного плана, то Хорватия поддерживает автоматическую юрисдикцию, предусмотренную статьей 7-бис.
On the role of the Security Council, Croatia favoured option 1, provided that reference was made to the need for preservation of evidence. В вопросе о роли Совета Безопасности Хорватия поддерживает вариант 1, если в нем будет ссылка на необходимость сохранения доказательств.
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ said he welcomed the fact that Croatia had submitted a very comprehensive and detailed report. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС выражает удовлетворение по поводу того, что Хорватия представила очень полный доклад, содержащий подробную информацию.
This proves beyond any doubt that Croatia promises one thing while in reality it does quite the opposite. Это вне всяких сомнений доказывает, что обещает Хорватия одно, а в действительности делает совершенно противоположное.