Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватия

Примеры в контексте "Croatia - Хорватия"

Примеры: Croatia - Хорватия
Croatia has been seriously affected since 1991 by a prolonged period of war, including recent military actions initiated by the Government, which has created significant economic challenges. С 1991 года Хорватия серьезно пострадала в результате продолжительной войны, в том числе недавних военных действий, предпринятых правительством, которые породили существенные экономические проблемы.
However, Croatia will seek to adopt an approach to reflecting a balance between its European orientation and its wider global cooperation on a multilateral and bilateral basis. В то же время Хорватия стремится выработать подход, отражающий равновесие между ее европейской ориентацией и более широким глобальным сотрудничеством на многосторонней и двусторонней основе.
In this sense, Croatia will continue to cooperate constructively with the relevant international forums and leading institutions or countries with a view to finding a political solution to the present crisis in the region. В этом плане Хорватия будет по-прежнему конструктивно сотрудничать с соответствующими международными форумами и ведущими институтами или странами в поисках политического урегулирования нынешнего кризиса в регионе.
Croatia has been affected by war for three years now. It is also a country in transition, from a centrally planned economy to a market economy. Хорватия на протяжении трех лет страдает от войны, переживая в то же время переход от централизованной планируемой экономики к рынку.
But in spite of the Constitution, the Serbian striving for dominance continued, in the face of resistance from other republics, among which Croatia was the strongest. Однако, несмотря на Конституцию, сербы продолжали стремиться к господству вопреки сопротивлению других республик, среди которых наиболее сильной являлась Хорватия.
Croatia also supports improvement in the cooperation between the only body in which all Member States are represented - the General Assembly - and the Security Council. Хорватия поддерживает также улучшение сотрудничества между Генеральной Ассамблеей - единственным органом, в котором представлены все члены Организации, и Советом Безопасности.
Instead of actively pursuing negotiations in good faith with the authorities of Krajina, Croatia has indulged in unsubstantiated recriminations against the Federal Republic of Yugoslavia. Вместо активного проведения переговоров в духе доброй воли с властями Краины Хорватия позволяет себе выдвигать в отношении Союзной Республики Югославии необоснованные обвинения.
The representatives also informed the Committee that Croatia controlled only about three quarters of its territory, the remainder being under the authority of UNPROFOR. Представители страны также информировали Комитет о том, что Хорватия контролирует лишь три четверти своей территории, а остальные районы находятся под контролем СООНО.
Croatia supports extension of the permanent membership of the Security Council, which will reflect the economic and political realities of the present-day world and assure a balanced regional representation in the Council. Хорватия поддерживает предложение об увеличении числа постоянных членов Совета Безопасности, что станет отражением экономических и политических реалий современного мира и обеспечит сбалансированное региональное представительство в Совете.
Croatia is grateful to all UNPROFOR members who have performed their duty bravely and honourably, risking their personal safety and their lives, and helping thousands of suffering people. Хорватия благодарна всем членам СООНО, которые мужественно и честно выполняли свой долг, рискуя собственной безопасностью и жизнью и оказывая помощь тысячам страдающих людей.
Croatia does not oppose UNPROFOR, but it can no longer tolerate the consequences of the Force's inefficiency and its persistent circumventing of relevant Security Council resolutions. Хорватия не выступает против СООНО, однако она не может более терпеть последствия неэффективности сил и их постоянного отступления от соответствующих резолюций Совета Безопасности.
In addition to funding humanitarian assistance for half a million people, Croatia is struggling with heavy economic losses and industrial decay as a result of devastating Serbian aggression. Помимо необходимости выделения средств на оказание гуманитарной помощи 500000 людей, Хорватия страдает от тяжелых экономических потерь и развала в промышленном секторе в результате опустошительной сербской агрессии.
After several years of unsuccessful peace discussions, Croatia had had to undertake two military operations as a result of which it had reconquered a large part of the occupied areas. После нескольких лет безрезультатных мирных переговоров Хорватия была вынуждена провести две военные операции, позволившие ей вернуть значительную часть оккупированных районов.
As a necessary step, Croatia had recently adopted a law on mine clearance and had already approached various international organizations for assistance in that area. В качестве необходимого шага Хорватия недавно приняла закон о разминировании и уже ходатайствовала перед различными международными организациями относительно оказания помощи в этой области.
By acting in this way, Croatia at that early stage clearly showed her determination to ensure transparency in this sensitive area of international relations. Действуя в таком духе, Хорватия уже на этом начальном этапе четко продемонстрировала свою приверженность транспарентности в этой чувствительной области международных отношений.
It was Croatia's fervent hope that the gross violations of international humanitarian law and of human rights initiated by Serbian aggression would finally end. Хорватия надеется, что тем самым будет положен конец происходящим в результате сербской агрессии массовым нарушениям международного гуманитарного права и прав человека.
Brazil, Croatia, Paraguay, Saint Lucia, Ukraine Бразилия, Парагвай, Сент-Люсия, Украина, Хорватия
On 4 February 1999, the Trial Chamber granted an application by the Prosecution for an order to Croatia for the production of documents. 4 февраля 1999 года Судебная камера удовлетворила ходатайство обвинения о вынесении постановления, согласно которому Хорватия должна представить определенные документы.
Armenia, Botswana, Colombia, Croatia, Guyana, Panama, Peru, the Philippines and Turkmenistan joined in sponsoring the draft resolution. Армения, Ботсвана, Гайана, Колумбия, Панама, Перу, Туркменистан, Филиппины и Хорватия присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Croatia has on several occasions indicated its support for broad autonomy for the Albanian population of Kosovo, but also the sovereignty and territorial integrity of the Federal Republic of Yugoslavia. Хорватия неоднократно заявляла о своей поддержке широкой автономии для албанского населения Косово, а также суверенитета и территориальной целостности Союзной Республики Югославии.
Croatia will continue to foster a political dialogue which will allow for an equitable solution based upon justice, the only guarantee of lasting stability. Хорватия будет и дальше содействовать политическому диалогу, который позволит найти правильное решение, основанное на справедливости, - единственной гарантии прочной стабильности.
Croatia also cooperates well with fellow States members of the Central European Initiative, of which my country holds the presidency this year. Хорватия активно также сотрудничает с государствами - членами Центральноевропейской инициативы, председателем которой в этом году является наша страна.
Croatia was aware that statehood was not the only condition for democracy, and that political and economic freedoms must also be created. Хорватия понимает, что государственность является не единственным условием демократии и что для этого необходимо также создание системы политических и экономических свобод.
Croatia, which had firmly supported the establishment of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, was dissatisfied with the results of the Tribunal's work. Хорватия, которая решительно выступала за создание Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии, недовольна результатами работы этого трибунала.
To a large measure, the success of peaceful reintegration and the proof of Croatian good intent will be determined by the confidence-building measures that Croatia takes. В значительной степени успех мирной реинтеграции и подтверждение добрых намерений Хорватии будет зависеть от мер укрепления доверия, которые примет Хорватия.