Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватия

Примеры в контексте "Croatia - Хорватия"

Примеры: Croatia - Хорватия
Canada and Croatia also reported on the provision of extrabudgetary resources for the work of UNODC. Канада и Хорватия представили также информацию о выделении внебюджетных средств на деятельность ЮНОДК.
Mr. MADERIC (Croatia) said that discrimination was prohibited under his country's Constitution. 2 Г-н МАДЕРИЧ (Хорватия) говорит, что дискриминация запрещена по Конституции Хорватии.
Croatia recognized the existence of 22 national minorities, a significant number for a small country. Хорватия признаёт, что на её ётерритории проживает 22 группы национальных меньшинств, что довольно много для небольшой страны.
To that effect, Croatia is planning to establish until the end of 2011 an appropriate coordination mechanism. В связи с этим Хорватия планирует создать до конца 2011 года соответствующий координационный механизм.
Croatia and Montenegro recently updated their national strategies. Хорватия и Черногория недавно обновили свои национальные стратегии.
Albania and Croatia are at an advanced stage of distributing biometric passports that comply with European Union and ICAO standards. Албания и Хорватия находятся на продвинутом этапе выдачи биометрических паспортов, соответствующих стандартам Европейского союза и ИКАО.
In addition, the Executive Board considered two recommendations for funding from other resources only (Croatia and Oman). Кроме того, Исполнительный совет рассмотрел две рекомендации в отношении финансирования исключительно из прочих ресурсов (Хорватия и Оман).
From the South-Eastern Europe (SEE) subregion, only Croatia submitted an NIR on time. Из всех стран субрегиона Юго-Восточной Европы (ЮВЕ) только Хорватия представила свой НДО в установленные сроки.
In the SEE region both, Serbia and Croatia, have integrated the social dimension of sustainable development into their learning systems. В регионе ЮВЕ как Сербия, так и Хорватия включили социальный аспект устойчивого развития в свои системы обучения.
The Committee noted with concern that Croatia had not provided further information as requested by Executive Body decision 2010/10. Комитет с обеспокоенностью отметил, что Хорватия не представила дополнительной информации, запрошенной в решении 2010/10 Исполнительного органа.
One Party (Croatia) had provided replies on 11 March 2011. Одна из Сторон (Хорватия) представила ответы 11 марта 2011 года.
Croatia understood a failure to respond as agreement with the proposed activity. Хорватия интерпретирует отсутствие ответа как согласие с планируемой деятельностью.
Four Parties to the Convention from SEE (Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia) submitted national implementation reports. Четыре Стороны Конвенции из субрегиона ЮВЕ (Албания, Босния и Герцеговина, Хорватия и Сербия) представили национальные доклады об осуществлении.
In addition, Croatia puts a lot of effort into strengthening and enhancing national counter-proliferation capabilities. Кроме того, Хорватия прилагает серьезные усилия в целях наращивания и укрепления национального потенциала по борьбе с распространением.
Croatia has, however, biological and chemical defence programmes. При этом Хорватия имеет программы защиты от биологического и химического оружия.
In 2006, Croatia placed instruments of ratification of the 1925 Geneva Protocol with the Ministry for Foreign Affairs of the Republic of France. В 2006 году Хорватия направила документы о ратификации Женевского протокола 1925 года в министерство иностранных дел Республики Франция.
Croatia was party to most international and European human rights instruments and was considering adhering to others. Хорватия - участник большинства международных и европейских договоров о правах человека и рассматривает вопрос о присоединении к другим.
Croatia paid attention to promoting tolerance and combating all forms of discrimination. Хорватия уделяет внимание вопросу о поощрении терпимости и борьбе со всеми формами дискриминации.
Seats were guaranteed to national minorities in Parliament, and Croatia was committed to increasing minority participation. Национальным меньшинствам гарантируются места в парламенте, и Хорватия стремится активизировать участие меньшинств во всех сферах жизни.
Croatia had adopted a National Programme for Roma and participated in the Decade of Roma Inclusion 2005 - 2015. Хорватия приняла Национальную программу в интересах рома и участвовала в мероприятиях Десятилетия интеграции рома на 2005-2015 годы.
In 2010, Croatia had established a new Working Group to monitor hate crimes at the national level. В 2010 году Хорватия учредила новую рабочую группу для осуществления наблюдения на национальном уровне за преступлениями на почве ненависти.
Croatia prohibited corporal punishment of children by law and had been playing a leading role within regional forums in that respect. Хорватия в законодательном порядке запретила телесные наказания детей и активно работает в этом направлении в рамках региональных форумов.
Croatia had encountered a court backlog and excessive delay in conducting the procedures. Хорватия столкнулась с проблемой загруженности судов делами и чрезмерной продолжительности судебных процедур.
While Croatia acknowledged its own set of challenges, it remained committed to advancing human rights promotion and protection. Признавая имеющиеся проблемы, Хорватия сохраняет приверженность развитию системы поощрения и защиты прав человека.
Chile noted that Croatia had ratified most human rights treaties and adopted various laws on discrimination, national minorities and gender equality. Чили отметила, что Хорватия ратифицировала большинство международных договоров о правах человека и приняла различные законы о дискриминации, национальных меньшинствах и гендерном равенстве.