Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватия

Примеры в контексте "Croatia - Хорватия"

Примеры: Croatia - Хорватия
Croatia continued to implement its judicial reform strategy, in particular to enhance the independence and efficiency of the judiciary. Хорватия продолжает осуществление своей стратегии реформы судебной системы, в частности в целях повышения уровня независимости и эффективности судебных органов.
Croatia intended to improve the status of women in the labour market to ensure gender equality. Хорватия намерена улучшить положение женщин на рынке труда с целью обеспечения гендерного равенства.
Croatia continues to support the work of the Human Rights Council and its Special Procedures and has extended a standing invitation to all Special Rapporteurs. Хорватия продолжает поддерживать деятельность Совета по правам человека и его специальных процедур и направила постоянное приглашение всем специальным докладчикам.
Croatia remains fully committed to making the recommendations of the Human Rights Council mechanisms more visible, including through the Internet. Хорватия еще раз полностью подтверждает свое обязательство расширить распространение рекомендаций механизмов Совета по правам человека, в том числе и через Интернет.
Croatia is in a process of further strengthening of the legal and practical framework for the protection of the rights of people with disabilities. Хорватия находится в процессе дальнейшего укрепления законодательных и практических рамок для защиты прав инвалидов.
However, Croatia would like to point out that its refugee return programmes are almost entirely funded from the state budget. Вместе с тем Хорватия хотела бы отметить, что ее программы по возвращению беженцев почти полностью финансируются из государственного бюджета.
Croatia had participated actively in the interactive dialogue and was willing to maintain cooperation with all interested countries, civil society organizations and human rights mechanisms. Хорватия активно участвовала в интерактивном диалоге и готова поддерживать сотрудничество со всеми заинтересованными странами, организациями гражданского общества и правозащитными механизмами.
Croatia had not accepted these recommendations and recalled what it had said earlier on this specific instrument. Хорватия не приняла эти рекомендации и напомнила о том, что она ранее заявляла по поводу данного конкретного договора.
Algeria noted with appreciation the large number of recommendations that Croatia considered it had already implemented or was in the process of implementing. Алжир с удовлетворением отметил значительное число рекомендаций, которые, как указала Хорватия, она уже осуществила или осуществляет.
Croatia expressed its gratitude to the civil society organizations that had raised some issues that deserved its utmost attention. Хорватия выразила свою признательность организациям гражданского общества, поднявшим некоторые вопросы, которые заслуживают ее самого пристального внимания.
Croatia remained open to further its partnership through dialogue and complementarities. Хорватия по-прежнему открыта к дальнейшему развитию своего партнерства посредством диалога и взаимодополняющего участия.
Croatia would soon initiate broad consultations with civil society organizations concerning a possible follow-up mechanism. Хорватия вскоре развернет консультации с организациями гражданского общества по поводу возможного механизма последующих действий.
Croatia strongly supports the Commission's efforts to develop flexible and adaptable instruments of engagement with the countries on its agenda. Хорватия решительно поддерживает усилия Комиссии по разработке гибких и легко приспосабливаемых инструментов взаимодействия со странами, стоящими на ее повестке дня.
Croatia attaches particular importance to the Commission's mandate to improve coordination among all relevant actors involved in peacebuilding efforts. Хорватия придает особое значение мандату Комиссии по улучшению координации между всеми соответствующими субъектами, участвующими в усилиях в области миростроительства.
Croatia welcomes further improvements in communication and cross-learning among the various country-specific configurations. Хорватия приветствует дальнейшие улучшения в плане связи и обмена опытом между различными страновыми структурами.
Croatia will continue its engagement in peacekeeping operations under United Nations auspices. Хорватия будет и впредь участвовать в миротворческих операциях под эгидой Организации Объединенных Наций.
Croatia has completed its accession negotiations with the European Union (EU) and expects to become a full member in 2013. Хорватия завершила переговоры о вступлении в Европейский союз (ЕС) и рассчитывает стать его полноправным членом в 2013 году.
Croatia appreciates the efforts to implement the ICTY completion strategy and its transformation towards residual mechanisms. Хорватия положительно оценивает усилия по осуществлению стратегии МТБЮ на завершающем этапе его работы и передачу его функций остаточным механизмам.
In the same vein, Croatia has recognized the legitimate aspirations of the Syrian people, who need and deserve wide and undivided support. Аналогичным образом, Хорватия признала законные чаяния сирийского народа, который нуждается в широкой и всесторонней поддержке и заслуживает её.
Croatia strongly supports the concepts of the universality, interrelatedness and indivisibility of all human rights. Хорватия решительно поддерживает концепции универсальности, взаимозависимости и неделимости всех прав человека.
Croatia believes that the Security Council must adequately represent the current structure of the membership of the United Nations. Хорватия считает, что Совет Безопасности должен адекватно отражать нынешнюю структуру членства в Организации Объединенных Наций.
Croatia is also aware of the importance of resolving all the other elements of Security Council reform. Хорватия также осознает важность рассмотрения всех других аспектов реформы Совета Безопасности.
Nevertheless, no plan has been submitted in a timely manner by Croatia. Тем не менее Хорватия своевременным образом не представила никакого плана.
Croatia, ever an advocate of the United Nations reform process, welcomed the Director-General's proactive stance in promoting system-wide coherence. Хорватия, последовательный сторонник реформирования Организации Объединенных Наций, приветствует активную позицию Гене-рального директора, выступающего за обеспечение общесистемной согласованности.
Croatia had established legislative and operational procedures relating to non-proliferation, export controls and nuclear safety. Хорватия утвердила законодательные и административные процедуры, касающиеся нераспространения, контроля за экспортом и ядерной безопасности.