Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватия

Примеры в контексте "Croatia - Хорватия"

Примеры: Croatia - Хорватия
However, Croatia indicated that they were in the process of implementing EU conform legislation. Однако Хорватия указала, что она находится в процессе перехода на законодательство, соответствующее нормам ЕС.
The next WPLA workshop will take place on 2 and 3 October 2008 in Cavtat, Croatia. Следующее рабочее совещание РГУЗР состоится 2 и 3 октября 2008 года в Кавтате, Хорватия.
Abstaining: Brazil, Croatia, Ireland, Mexico, Poland, Republic of Korea. Воздержались: Бразилия, Ирландия, Мексика, Польша, Республика Корея, Хорватия.
When this Convention enters into force, Croatia will become a member of the GRECO countries. Когда эта конвенция вступит в силу, Хорватия станет членом ГРЕКО.
He hopes that Croatia will not lose the momentum it has gained. Он надеется, что Хорватия не утратит набранные ею темпы.
Despite remarkable political changes this year, Croatia continues to fall short of meeting some of its human rights obligations. Несмотря на значительные политические изменения в этом году, Хорватия по-прежнему не выполняет некоторые из ее обязательств в области прав человека.
The project covered Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Montenegro, Romania and Serbia. Этим проектом были охвачены Болгария, Босния и Герцеговина, Румыния, Сербия, Хорватия и Черногория.
Older persons have taken the lead in return to countries as far afield as Croatia and Liberia. Престарелые лица стали лидерами возвращения в такие далекие страны, как Хорватия и Либерия.
Croatia is currently a member of the Economic and Social Council, the central body of the United Nations. В настоящее время Хорватия является членом Экономического и Социального Совета, центрального органа Организации Объединенных Наций.
Croatia supports democratic developments in the Yugoslav Republic of Montenegro. Хорватия поддерживает демократические перемены в Югославской Республике Черногории.
Alpe Adria is another subregional initiative in which Croatia plays an active role. Алпе Адрия - это еще одна субрегиональная инициатива, в которой Хорватия играет активную роль.
In May Croatia entered the Partnership for Peace. В мае Хорватия вступила в Партнерство во имя мира.
Croatia is ready to work together with all international actors in searching for the right answers to the challenges that lie ahead. Хорватия готова работать вместе со всеми международными субъектами в поисках правильных ответов на те вопросы, которые возникнут перед нами.
Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia continue to be Countries of the Stabilisation Association Process. Бывшая югославская Республика Македония и Хорватия по-прежнему являются странами-участницами процесса стабилизации и ассоциирования.
Croatia recommended the founding of an international information network that would support the design and implementation of programmes related to Article 6. Хорватия рекомендовала создать международную информационную сеть, которая бы содействовала разработке и осуществлению программ, касающихся статьи 6.
Several Parties have expanded, or plan to expand, nuclear power generation (Croatia, Czech Republic, Finland, Japan, Switzerland). Ряд Сторон увеличили или планируют увеличить мощности ядерной энергетики (Финляндия, Хорватия, Чешская Республика, Швейцария и Япония).
Ms. Nevenka Preradovic (Croatia) was elected as Vice-Chairperson. Г-жа Невенка Прерадович (Хорватия) была избрана заместителем Председателя.
Croatia has gone a long way in that regard. Хорватия прошла долгий путь в этом направлении.
Croatia understands that the renewed push for peace demands that both parties take decisive steps. Хорватия понимает, что активизация движения к миру требует от обеих сторон предпринять решительные шаги.
It is therefore crucial that Croatia continue to focus its efforts on locating and providing those key documents. Поэтому крайне важно, чтобы Хорватия и далее сосредоточивала свои усилия на установлении местонахождения и передаче этих ключевых документов.
With regard to a single case pertaining to the delivery of documents, Croatia differs with the Prosecutor's assessment. Что касается единственного дела, касающегося передачи документов, то Хорватия не согласна с оценкой Обвинителя.
Croatia has added its support to the work of the OPCW by hosting a number of events. Хорватия поддержала работу ОЗХО, проведя ряд мероприятий.
For this reason, Croatia prefers the resumption of negotiations for a legally binding implementation protocol to the BTWC. По этой причине Хорватия предпочитает возобновить переговоры в отношении юридически обязательного протокола по выполнению к КБТО.
Like other Central and Eastern European countries, Croatia is preparing to downsize its military. Как и другие страны Центральной и Восточной Европы, Хорватия намеревается сократить свои вооруженные силы.
Croatia reported that it had undertaken activities to amend its Constitutional Law on Human Rights and National Minorities. Хорватия сообщила, что она проводит деятельность по внесению поправок в ее Конституционный закон о правах человека и национальных меньшинствах.