Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватия

Примеры в контексте "Croatia - Хорватия"

Примеры: Croatia - Хорватия
Croatia is of the opinion that without comprehensive reform the United Nations will not be able to successfully meet all the challenges presented to us by the new century. Хорватия полагает, что без проведения всесторонней реформы Организация Объединенных Наций не сможет успешно справиться со всеми вызовами нового века.
Croatia is determined to contribute to the best of its ability to the success of this Organization and to the principles on which it is based. Хорватия полна решимости всеми силами содействовать успеху этой Организации и торжеству принципов, на которых она зиждется.
held in Cavtat, Croatia, from 1 to 4 June 2004 состоявшегося в Кавтате, Хорватия, 1-4 июня 2004 года
Croatia was ready to cooperate with the United Nations system and potential donors in developing those projects and presenting them as models to other countries of the region. Хорватия готова в сотрудничестве с системой Организации Объединен-ных Наций и потенциальными донорами доработать эти проекты и представить их в качестве моделей для других стран региона.
Members: Mrs. Vesna Vukovic (Croatia) Члены: г-жа Весна Вукович (Хорватия)
Croatia was committed to achieving the political and economic goals set out in the Declaration and supported the ongoing activities of the United Nations Security Council's Counter-Terrorism Committee. Хорватия преисполнена решимости достиг-нуть политических и экономических целей, указан-ных в Декларации, и поддерживает мероприятия, осуществляемые Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности.
In that regard, Croatia is involved in a number of regional activities with the aim of preventing and suppressing conditions conducive to the spread of terrorism. В этом контексте Хорватия вовлечена в несколько видов региональной деятельности с целью предотвращения и пресечения создания условий, способствующих распространению терроризма.
Croatia welcomes the progress made in the final stage of the institutionalization of the Task Force pursuant to resolution 64/235, adopted by this body in December 2009. Хорватия приветствует прогресс, достигнутый на заключительном этапе институционализации Целевой группы в соответствии с резолюцией 64/235, принятой этим форумом в декабре 2009 года.
Croatia is proud to have been not only a member, but a prominent member, of that anti-fascist coalition. Хорватия гордится тем, что была не просто членом, а видным членом этой антифашистской коалиции.
Out of the seven countries replied to the survey, only Bosnia and Herzegovina and Croatia are collecting statistics on the transport of dangerous goods. Из семи стран, ответивших в контексте данного исследования, только Босния и Герцеговина и Хорватия осуществляют сбор данных о перевозках опасных грузов.
To the limited extent that requests have been made, Croatia has given timely and adequate responses and provided access to witnesses and evidence as required. В тех ограниченных случаях, когда запросы представлялись, Хорватия давала своевременные и надлежащие ответы и предоставляла необходимый доступ к свидетелям и доказательствам.
Croatia has established a complete legislative and institutional framework for the prevention of the proliferation of weapons of mass destruction, dual-use goods and the systems for their delivery. Хорватия создала всестороннюю законодательную и институциональную основу для предотвращения распространения оружия массового уничтожения, изделий двойного использования и систем их доставки.
Croatia participates in all export control regimes (the Wassenaar Arrangement, the Nuclear Suppliers Group, the Australia Group and the Zangger Committee). Хорватия является участником всех режимов экспортного контроля (Вассенаарских договоренностей, Группы ядерных поставщиков, Австралийской группы и Комитета Цангера).
Regarding effective implementation of the national strategy, Croatia will take steps to better coordinate activities between bodies involved in combating the spread of weapons of mass destruction. Чтобы обеспечить эффективное осуществление национальной стратегии, Хорватия предпримет шаги к улучшению координации действий между органами, занимающимися борьбой с распространением оружия массового уничтожения.
Croatia was actively involved in the negotiations of the Ad Hoc Group of States Parties to the BTWC on an implementing Protocol for the BTWC. Хорватия принимала активное участие в переговорах Специальной группы государств - членов КБТО, посвященных осуществлению Протокола к КБТО.
Through its Action Plan, Croatia was ensuring that the proceedings were carried out impartially and professionally, regardless of the ethnic affiliation of the accused. На основе своего плана действий Хорватия обеспечивала беспристрастное и профессиональное ведение судебных разбирательств независимо от этнической принадлежности обвиняемых.
Croatia provided statistics on local integration and described a number of measures to encourage returns, notably through a major investment in the reconstruction of housing units. Хорватия представила статистические данные о местной интеграции и описала ряд мер, направленных на поощрение возвращений, в частности посредством крупных инвестиций в реконструкцию жилья.
Croatia was party to almost all children's rights instruments and would soon ratify the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation of Inter-Country Adoption. Хорватия - участник практически всех договоров о правах ребенка и вскоре намерена ратифицировать Гаагскую конвенцию о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления/удочерения.
The Croatian delegation stated that Croatia was considering the issue of migrant workers as a part of the wider European human rights framework. Делегация Хорватии сообщила, что Хорватия считает вопросы, касающиеся трудящихся-мигрантов, частью более широкой европейской правозащитной повестки дня.
The resolution of corruption cases had been given high priority by Croatia, and there had been a trend in recent years towards an increasing number of convictions. Хорватия придает большое значение рассмотрению дел о коррупции, и в последние годы прослеживается тенденция увеличения числа осуждений.
Croatia continuously and systematically processes all cases of war crimes and crimes against humanity, in particular those committed during the armed conflict 1991-95. Хорватия последовательно и систематически рассматривает все случаи военных преступлений и преступлений против человечности, в частности совершенных в период вооруженного конфликта 1991-1995 годов.
Croatia indicated that it had actively participated in the universal periodic review process and attached great importance to the ongoing review of the Human Rights Council. Хорватия указала, что она приняла активное участие в процессе универсального периодического обзора и придает огромное значение текущему обзору, проводимому Советом по правам человека.
Croatia stated that it was crucial to maintain interdependence and constant interaction between the universal periodic review and the treaty body system in order to improve both mechanisms. Хорватия заявила о крайней важности поддержания взаимозависимости и постоянного взаимодействия между универсальным периодическим обзором и системой договорных органов в целях совершенствования обоих механизмов.
Croatia highly values the logistical and substantive support that the Peacebuilding Support Office (PBSO) is offering to the Commission and all of its configurations. Хорватия высоко ценит материально-техническую и содержательную поддержку, которую Управление по поддержке миростроительства (УПМС) оказывает Комиссии и всем ее структурам.
Croatia supports the main purpose and primary functions of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY), namely, the establishment of a lasting peace and reconciliation. Хорватия поддерживает главную цель и основные функции Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии (МТБЮ), то есть установление прочного мира и примирения.