Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватия

Примеры в контексте "Croatia - Хорватия"

Примеры: Croatia - Хорватия
Croatia was unified with the Kingdom of Hungary in 1102. Южная Герцеговина входила в Королевство Хорватия вплоть до его союза с Венгрией в 1102 году.
She was built in 1992 in Brodosplit, Croatia as Frans Suell for service with Euroway. Судно было построено в 1992 году на верфи Brodosplit (Хорватия) под именем France Suell для эксплуатации на линии Euroway.
However, it was widely publicized that Croatia is violating the arms embargo by smuggling aircraft into its territory. Однако широкую огласку получила информация о том, что Хорватия нарушает эмбарго на поставки оружия путем незаконного ввоза на свою территорию летательных аппаратов.
The major changes in the UNPROFOR mandate that Croatia desires are based upon existing Security Council resolutions and reports of the Secretary-General. Главные изменения в мандате СООНО, за которые выступает Хорватия, имеют в своей основе существующие резолюции Совета Безопасности и доклады Генерального секретаря.
By its policy and legislation Croatia practically erased Serbs from all aspects of life and turned them into second-class citizens. С помощью своей политики и законодательства Хорватия практически вытеснила сербов из всех сфер общественной жизни и превратила их в граждан "второго сорта".
On many occasions Croatia expressed its readiness to cooperate with the International Tribunal for War Crimes, through correspondence or during bilateral talks. Хорватия неоднократно заявляла о своей готовности сотрудничать с Международным трибуналом для судебного преследования военных преступников как по переписке, так и на основе двусторонних переговоров.
In this connection Croatia is ready to make its full and active contribution and assist the Secretary-General and the United Nations institutions. В этой связи Хорватия готова принять в этой деятельности самое непосредственное и активное участие и оказывать содействие Генеральному секретарю и учреждениям Организации Объединенных Наций.
Four European States - Croatia, Finland, Germany and Ukraine - transmitted to the Secretariat their new legislation on maritime areas under their jurisdiction. Четыре европейских государства, а именно: Германия, Украина, Финляндия и Хорватия - препроводили в Секретариат свои новые законодательные акты о морских районах под их юрисдикцией.
Croatia still needs traditional humanitarian assistance, because it cares for a large number of displaced persons and refugees and bears the serious consequences of war. Хорватия по-прежнему нуждается в традиционной гуманитарной помощи, поскольку она вынуждена заботиться о большом числе перемещенных лиц и беженцев и нести на себе бремя серьезных последствий войны.
Croatia 8 October 1994 Not yet received - Хорватия 8 октября 1994 года Еще не поступил -
Croatia and Slovenia established a group of experts on boundary delimitation in 1992 and successfully settled most of the land boundaries. ЗЗ. В 1992 году Словения и Хорватия учредили группу экспертов по делимитации границ и успешно урегулировали большинство вопросов, связанных с сухопутными границами.
Mr. MATESIC (Croatia) reserved the right to make a general statement on the draft resolution in the plenary Assembly. Г-н МАТЕШИЧ (Хорватия) оставляет за собой право выступить на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи с общим заявлением по поводу этого проекта резолюции.
Austria, Belgium, Croatia, Germany, Hungary, Italy, Netherlands, Portugal and Yugoslavia would enjoy reduced emission control costs. Австрия, Бельгия, Венгрия, Германия, Италия, Нидерланды, Португалия, Хорватия и Югославия получат возможность сократить расходы на борьбу с выбросами.
Signature: Croatia (1 December 1999) Подписание: Хорватия (1 декабря 1999 года)
On the issue of deferral, Croatia feared that the proposed twelve-month period might provide sufficient time for Governments to conceal traces of crimes. Что касается вопроса об отсрочке, то Хорватия выражает опасение в отношении того, что предлагаемый 12-месячный срок может обеспечивать для правительств достаточное время для сокрытия следов преступления.
Excessive delays in the processing of applications for citizenship from other minorities should also be mentioned since Croatia was a multi-ethnic country. В этой связи следует упомянуть чрезмерные задержки с рассмотрением заявлений о предоставлении гражданства, с которыми обращаются и другие меньшинства, поскольку Хорватия - это многоэтническая страна.
The boundary in the said area was undisputed and uncontested while Croatia was a constituent Republic within the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. Граница в указанном районе не являлась предметом обсуждений и споров, когда Хорватия была одной из республик, входившей в состав бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии.
As of 10 August 1996, Croatia had delivered one indicted suspect to the International Tribunal who had voluntarily surrendered to authorities. По состоянию на 10 августа 1996 года Хорватия передала в Международный трибунал одного подозреваемого, которому предъявлено обвинение и который добровольно сдался властям.
We welcome the recent granting of access to the North Atlantic Treaty Organization's Partnership for Peace to Croatia. Мы приветствуем тот факт, что недавно Хорватия получила доступ к Партнерству во имя мира в рамках Организации Североатлантического договора.
Croatia also reported that efforts were being made to improve public awareness activities, as well as in education of enforcement staff. Хорватия также сообщила о том, что предпринимаются усилия, направленные на совершенствование мероприятий по информированию общественности, а также по обучению сотрудников правоохранительных органов.
Most Parties provided a detailed explanation of the models they used to project energy-related emissions (exceptions are Bulgaria, Croatia, Hungary). Большинство Сторон представило подробные пояснения по моделям, использовавшимся ими для прогнозирования выбросов, связанных с выработкой энергии (исключениями являются Болгария, Венгрия, Хорватия).
Acceptance: Croatia (24 October 2003)1 Принятие: Хорватия (24 октября 2003 года)1
Signature: Croatia (23 September 2003) Подписание: Хорватия (23 сентября 2003 года)
Croatia sees this meeting as representing hopeful momentum towards taking concrete steps to achieve a two-State solution and regional peace. Хорватия расценивает нынешнее заседание как представляющее многообещающий импульс к тому, чтобы были предприняты конкретные шаги по достижению решения о сосуществовании двух государств и региональном мире.
We encouraged him to redouble his efforts to ensure that Croatia's compliance with its obligations to the Tribunal is complete and timely. Мы призвали его удвоить предпринимаемые в этом направлении усилия и обеспечить, чтобы Хорватия в полном объеме и своевременно выполняла свои обязательства перед Трибуналом.