Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватия

Примеры в контексте "Croatia - Хорватия"

Примеры: Croatia - Хорватия
Croatia is an example of a country that has a predominantly civilian board, but with military representation. Хорватия является примером страны, в которой в состав совета входят преимущественно гражданские лица, но в нем представлены и военные.
Armenia and Croatia took advantage of this possibility. Армения и Хорватия воспользовались этой возможностью.
Consequently, Croatia fully supports the Secretary-General's request for additional qualified personnel and financial resources. Поэтому Хорватия полностью поддерживает рекомендацию Генерального секретаря о дополнительном квалифицированном персонале и дополнительных финансовых средствах.
Croatia fully supports that effort and stands ready to act accordingly. Хорватия полностью поддерживает эти усилия и готова действовать соответствующим образом.
Croatia believes that such outreach activities are of crucial importance in the implementation of UNAMA's mandate. Хорватия считает, что такие усилия по охвату имеют принципиальное значение для выполнения мандата МООНСА.
During the reporting period, the majority of requests for assistance addressed to Croatia have been answered in a timely manner. В течение отчетного периода Хорватия своевременно реагировала на большинство просьб об оказании помощи.
Croatia and UNIDO were committed to jointly spreading the CSR approach throughout the region. Хорватия и ЮНИДО обязались совместно распространять подход СКО во всем регионе.
Croatia was ready to share its knowledge and technology in the area with the countries of the region. Хорватия готова поделиться своими знаниями и технологиями в этой области с другими странами региона.
These countries are Armenia, Azerbaijan, Belarus, Croatia, Georgia, Kazakhstan, Moldova, Serbia and Ukraine. В число этих стран входят Армения, Азербайджан, Беларусь, Грузия, Казахстан, Молдова, Сербия, Украина и Хорватия.
Croatia has come a long way since those testing days of struggle. С тех дней суровых испытаний Хорватия прошла длинный путь.
Over the past decade, Croatia has completed a transformative journey that may without exaggeration be described as impressive. За истекшее десятилетие Хорватия завершила процесс преобразований, которые без преувеличения можно назвать впечатляющими.
Croatia is today at the doorstep of the European Union. Сегодня Хорватия стоит на пороге вступления в Европейский союз.
In this Croatia will be guided by a sense of responsibility, solidarity and good faith. В этом Хорватия будет руководствоваться чувством ответственности, солидарности и добросовестности.
And in that way Croatia will continue to back the Euro-Atlantic aspirations of all its neighbours. И на этом пути Хорватия будет и впредь поддерживать евро-атлантические устремления всех своих соседей.
Croatia noted that not all delegates could be fully satisfied with the text as it reflected a compromise. Хорватия отметила, что не все делегаты могут быть в полной мере удовлетворены текстом, поскольку он отражает компромисс.
Croatia is dedicated to and sincere in assisting and cooperating with the Tribunal to complete its mandate at an early date. Хорватия искренне привержена дальнейшему взаимодействию и сотрудничеству с Трибуналом в целях скорейшего осуществления возложенного на него мандата.
With its geographical position, Croatia has been at the crossroads of various religions and cultures for centuries. Хорватия, вследствие своего географического положения, на протяжении многих столетий была на пересечении разных религий и культур.
Croatia has actively engaged in that process and is about to begin preparing for its national plan on the issue. Хорватия активно участвует в этом процессе и готова начать работу над соответствующим национальным планом.
In addition, Croatia provided further details on the obligations of State attorneys in declaring their assets. Кроме того, Хорватия представила дополнительные данные, касающиеся обязательства государственных прокуроров декларировать свои активы.
Croatia reported full compliance with the requirements of article 9 and provided an update of its previous submission. Хорватия сообщила о полном соблюдении требований статьи 9 и представила дополнительную информацию к своему предыдущему ответу.
With regard to the same provision, Croatia indicated that open tendering should be the basic procurement method. Касаясь того же положения, Хорватия указала, что открытое проведение торгов должно быть основным методом закупок.
Croatia, updating its previous submission, reported full implementation of article 15 and quoted relevant legislation. Обновляя свой предыдущий ответ, Хорватия сообщила о полном осуществлении статьи 15 и сослалась на соответствующее законодательство.
Croatia: Operation Maestro was conducted by a joint investigation team in 2008. Хорватия: Объединенная группа следователей провела в 2008 году операцию "Маэстро".
Croatia provided an update of its previous submission and reported full implementation of the provision under review. Хорватия предложила новую информацию к своему предыдущему ответу и сообщила о полном осуществлении рассматриваемого положения.
Croatia provided an update of its previous submission and indicated full compliance with article 53. Хорватия обновила свой предыдущий ответ и сообщила о полном соблюдении статьи 53.