| Thank you for your confidence in the General. | Спасибо за ваше доверие к Генералу. |
| To show our confidence in you, we'll give you a breakdown of the operation. | Чтобы показать наше доверие вам, Мы предлагаем вам разбор операции. |
| I'll work hard to justify your confidence. | Я буду упорно трудиться, чтобы оправдать ваше доверие. |
| Still, it's not something that would inspire confidence in Reinhardt's patients. | Всё-таки, это не то, что внушило бы доверие пациентам Рейнхарда. |
| Presently more, than ever, confidence of the society to the authorities depends on the level of their openness towards people. | Сейчас более, чем когда-либо, доверие общества к власти зависит от степени ее открытости перед общественностью. |
| They increased patient confidence and nursehappiness. | Это повысило доверие пациентов и удовлетворенностьмедсестер. |
| We must win the confidence of chosen prisoners and establish order | Мы должны завоевать доверие избранных узниц и с их помощью навести в лагере порядок. |
| It takes time to gain a man's confidence. | Чтобы завоевать доверие - нужно время. |
| Given that, all the animal hybrid programs he was involved in were destroyed to restore investor confidence. | В связи с этим, его работа по гибридам была уничтожена, чтобы восстановить доверие инвесторов. |
| Took me a year just to get his confidence. | Мне потребовался год, чтобы завоевать его доверие. |
| He's gaining confidence, and with good reason. | Он завоевывает доверие и совершенно обоснованно. |
| Our allies would lose confidence in America. | Наши союзники утратят доверие к Америке. |
| To yield to force in Vietnam would weaken that confidence. | Уступка силе во Вьетнаме ослабит это доверие. |
| Kiritsisu lost confidence, I guess. | Потеряли доверие к Кирицису, наверное. |
| The point is that we need somebody who projects confidence in this position. | Дело в том, что на этой должности нам нужен человек, внушающий всем доверие. |
| And I appreciate the confidence, but... | И я ценю доверие, но... |
| Prove that my total confidence in you is justified. | Докажи, что мое полное доверие тебе оправдано. |
| I have lost the confidence of King John, but he may still listen to you. | Я потерял доверие короля Джона, но Вас он выслушает. |
| If we are to gain the confidence of the natives, we must learn their ways. | Чтобы заслужить доверие местных, мы должны изучить их обычаи. |
| Okay, look, I know that word doesn't radiate confidence. | Ладно, слушай, Я знаю, что из слов не исходит доверие. |
| Driving is about confidence, George Michael. | Самое главное - это доверие, Джордж Майкл. |
| He made an outrageous claim to gain our confidence. | Он сообщил нам невероятную вещь, чтобы завоевать наше доверие. |
| We boosted confidence in money market mutual funds. | Мы укрепили доверие к инвестиционным фондам по краткосрочным обязательствам. |
| Our most important task is to win the voters' confidence. | Наша важнейшая задача - завоевать доверие избирателей. |
| That being said, you've got to exude confidence and empathy. | Если вкратце, то ты должен вызывать доверие и светиться сочувствием. |