Thank you for your confidence in the General. |
Спасибо за ваше доверие к Генералу. |
To show our confidence in you, we'll give you a breakdown of the operation. |
Чтобы показать наше доверие вам, Мы предлагаем вам разбор операции. |
I'll work hard to justify your confidence. |
Я буду упорно трудиться, чтобы оправдать ваше доверие. |
Still, it's not something that would inspire confidence in Reinhardt's patients. |
Всё-таки, это не то, что внушило бы доверие пациентам Рейнхарда. |
Presently more, than ever, confidence of the society to the authorities depends on the level of their openness towards people. |
Сейчас более, чем когда-либо, доверие общества к власти зависит от степени ее открытости перед общественностью. |
They increased patient confidence and nursehappiness. |
Это повысило доверие пациентов и удовлетворенностьмедсестер. |
We must win the confidence of chosen prisoners and establish order |
Мы должны завоевать доверие избранных узниц и с их помощью навести в лагере порядок. |
It takes time to gain a man's confidence. |
Чтобы завоевать доверие - нужно время. |
Given that, all the animal hybrid programs he was involved in were destroyed to restore investor confidence. |
В связи с этим, его работа по гибридам была уничтожена, чтобы восстановить доверие инвесторов. |
Took me a year just to get his confidence. |
Мне потребовался год, чтобы завоевать его доверие. |
He's gaining confidence, and with good reason. |
Он завоевывает доверие и совершенно обоснованно. |
Our allies would lose confidence in America. |
Наши союзники утратят доверие к Америке. |
To yield to force in Vietnam would weaken that confidence. |
Уступка силе во Вьетнаме ослабит это доверие. |
Kiritsisu lost confidence, I guess. |
Потеряли доверие к Кирицису, наверное. |
The point is that we need somebody who projects confidence in this position. |
Дело в том, что на этой должности нам нужен человек, внушающий всем доверие. |
And I appreciate the confidence, but... |
И я ценю доверие, но... |
Prove that my total confidence in you is justified. |
Докажи, что мое полное доверие тебе оправдано. |
I have lost the confidence of King John, but he may still listen to you. |
Я потерял доверие короля Джона, но Вас он выслушает. |
If we are to gain the confidence of the natives, we must learn their ways. |
Чтобы заслужить доверие местных, мы должны изучить их обычаи. |
Okay, look, I know that word doesn't radiate confidence. |
Ладно, слушай, Я знаю, что из слов не исходит доверие. |
Driving is about confidence, George Michael. |
Самое главное - это доверие, Джордж Майкл. |
He made an outrageous claim to gain our confidence. |
Он сообщил нам невероятную вещь, чтобы завоевать наше доверие. |
We boosted confidence in money market mutual funds. |
Мы укрепили доверие к инвестиционным фондам по краткосрочным обязательствам. |
Our most important task is to win the voters' confidence. |
Наша важнейшая задача - завоевать доверие избирателей. |
That being said, you've got to exude confidence and empathy. |
Если вкратце, то ты должен вызывать доверие и светиться сочувствием. |