He will be grateful for your confidence in him. |
Он будет благодарен за ваше доверие к нему. |
I appreciate the vote of confidence, but maybe Eddie has a point here. |
Я признателен за доверие, но, может, Эдди прав. |
I'm sure Mr. Darcy will respect your confidence. |
Я уверена, мистер Дарси ценит твое доверие. |
But now we must destroy their confidence. |
Но теперь мы должны уничтожить их доверие. |
You must gain Wong's confidence, infiltrate his organization and prevent him from destroying the violet dwarf. |
Ты должен завоевать его доверие, проникнуть в его организацию и не дать ему уничтожить фиолетовый карлик. |
The IMF told all of the countries to raise interest rates to restore international investor confidence. |
МВФ посоветовал всем странам поднять процентную ставку, чтобы восстановить доверие международных инвесторов. |
Proper reforms can produce confidence and growth. |
Надлежащие реформы могут обеспечить доверие и рост. |
Otherwise, confidence in the system will be undermined, and chaos will break loose. |
В противном случае будет подорвано доверие в систему и разразится хаос. |
There is talk of regulating the financial sector, but governments are afraid to shake confidence. |
Много говорят о регулировании финансового сектора, но правительства боятся нарушить доверие. |
As a result, consumer and investor confidence is returning. |
В результате этого возвращается доверие потребителей и инвесторов. |
This opacity means that no one knows who is holding what, which saps confidence. |
Эта непрозрачность означает, что никто не знает, кто владеет чем, что подрывает доверие. |
With the demise of plentiful money, the masses lost confidence in Roman government and refused to support it. |
С сокращением предложения денег население Рима потеряло доверие к правительству и отказалось его поддерживать. |
You are going to lose the confidence of the other students. |
Ты можешь потерять доверие со стороны других студентов. |
You have restored my confidence in this organization. |
Вы вернули моё доверие к данному заведению. |
Appreciate the vote of confidence, but just look at the place. |
Я ценю оказанное доверие, но просто посмотри на это место. |
In theory, simultaneous fiscal consolidation and supply-side reform facilitates economic recovery, because it increases confidence among consumers and investors, thereby inducing higher spending and production. |
В теории, проводимые одновременно бюджетная консолидация и реформа предложения способствуют восстановлению экономики, поскольку это увеличивает доверие среди потребителей и инвесторов и тем самым вызывает увеличение расходов и рост производства. |
Pursuing a strategy that simultaneously deepens recession and weakens confidence will not resolve the debt crisis. |
Продвижение стратегии, которая одновременно усугубляет рецессию и ослабляет доверие, не разрешит долговой кризис. |
Over the last several decades, public confidence in many influential institutions has plummeted. |
За последние несколько десятилетий, общественное доверие во многие влиятельные учреждения резко упало. |
Waning confidence is a eurozone-wide problem, but the Franco-German relationship lies at its core. |
Убывающее доверие - проблема всей еврозоны, но франко-германские отношения лежат в его основе. |
With the promise of deep debt relief for Greece and a rapprochement between Greece and Germany, economic confidence will return. |
С обещанием облегчения существенного долгового бремени Греции и сближением между Грецией и Германией, вернется экономическое доверие. |
Depositors deserve strong, effective protection for their funds - and the banking system requires it in order to maintain confidence. |
Вкладчики заслуживают надежную и эффективную защиту своих средств; то же самое необходимо и банковской системе для того, чтобы сохранить доверие вкладчиков. |
Gradually, confidence grew, and financial markets began to function again. |
Постепенно начало расти доверие, и финансовые рынки снова заработали. |
The US must carry out fundamental reforms of its financial system to plug the equity leaks and recover investors' confidence. |
США необходимо провести фундаментальные реформы своей финансовой системы, чтобы заткнуть дыры в собственном капитале и вернуть доверие инвесторов. |
The most promising prospect for a return of business confidence now would be some kind of public inspiration. |
Наверное, в данной ситуации возвратить доверие в бизнес смогло бы некоторое общественное воодушевление. |
He inspires confidence; I felt it immediately. |
Он внушает доверие; я мгновенно это почувствовал. |