| He will be grateful for your confidence in him. | Он будет благодарен за ваше доверие к нему. |
| I appreciate the vote of confidence, but maybe Eddie has a point here. | Я признателен за доверие, но, может, Эдди прав. |
| I'm sure Mr. Darcy will respect your confidence. | Я уверена, мистер Дарси ценит твое доверие. |
| But now we must destroy their confidence. | Но теперь мы должны уничтожить их доверие. |
| You must gain Wong's confidence, infiltrate his organization and prevent him from destroying the violet dwarf. | Ты должен завоевать его доверие, проникнуть в его организацию и не дать ему уничтожить фиолетовый карлик. |
| The IMF told all of the countries to raise interest rates to restore international investor confidence. | МВФ посоветовал всем странам поднять процентную ставку, чтобы восстановить доверие международных инвесторов. |
| Proper reforms can produce confidence and growth. | Надлежащие реформы могут обеспечить доверие и рост. |
| Otherwise, confidence in the system will be undermined, and chaos will break loose. | В противном случае будет подорвано доверие в систему и разразится хаос. |
| There is talk of regulating the financial sector, but governments are afraid to shake confidence. | Много говорят о регулировании финансового сектора, но правительства боятся нарушить доверие. |
| As a result, consumer and investor confidence is returning. | В результате этого возвращается доверие потребителей и инвесторов. |
| This opacity means that no one knows who is holding what, which saps confidence. | Эта непрозрачность означает, что никто не знает, кто владеет чем, что подрывает доверие. |
| With the demise of plentiful money, the masses lost confidence in Roman government and refused to support it. | С сокращением предложения денег население Рима потеряло доверие к правительству и отказалось его поддерживать. |
| You are going to lose the confidence of the other students. | Ты можешь потерять доверие со стороны других студентов. |
| You have restored my confidence in this organization. | Вы вернули моё доверие к данному заведению. |
| Appreciate the vote of confidence, but just look at the place. | Я ценю оказанное доверие, но просто посмотри на это место. |
| In theory, simultaneous fiscal consolidation and supply-side reform facilitates economic recovery, because it increases confidence among consumers and investors, thereby inducing higher spending and production. | В теории, проводимые одновременно бюджетная консолидация и реформа предложения способствуют восстановлению экономики, поскольку это увеличивает доверие среди потребителей и инвесторов и тем самым вызывает увеличение расходов и рост производства. |
| Pursuing a strategy that simultaneously deepens recession and weakens confidence will not resolve the debt crisis. | Продвижение стратегии, которая одновременно усугубляет рецессию и ослабляет доверие, не разрешит долговой кризис. |
| Over the last several decades, public confidence in many influential institutions has plummeted. | За последние несколько десятилетий, общественное доверие во многие влиятельные учреждения резко упало. |
| Waning confidence is a eurozone-wide problem, but the Franco-German relationship lies at its core. | Убывающее доверие - проблема всей еврозоны, но франко-германские отношения лежат в его основе. |
| With the promise of deep debt relief for Greece and a rapprochement between Greece and Germany, economic confidence will return. | С обещанием облегчения существенного долгового бремени Греции и сближением между Грецией и Германией, вернется экономическое доверие. |
| Depositors deserve strong, effective protection for their funds - and the banking system requires it in order to maintain confidence. | Вкладчики заслуживают надежную и эффективную защиту своих средств; то же самое необходимо и банковской системе для того, чтобы сохранить доверие вкладчиков. |
| Gradually, confidence grew, and financial markets began to function again. | Постепенно начало расти доверие, и финансовые рынки снова заработали. |
| The US must carry out fundamental reforms of its financial system to plug the equity leaks and recover investors' confidence. | США необходимо провести фундаментальные реформы своей финансовой системы, чтобы заткнуть дыры в собственном капитале и вернуть доверие инвесторов. |
| The most promising prospect for a return of business confidence now would be some kind of public inspiration. | Наверное, в данной ситуации возвратить доверие в бизнес смогло бы некоторое общественное воодушевление. |
| He inspires confidence; I felt it immediately. | Он внушает доверие; я мгновенно это почувствовал. |