Troop-contributing countries must have confidence both in the process and in its product. |
Предоставляющие свои войска страны должны быть уверены как в самом процессе, так и в его результате. |
Voters must have confidence that their votes count. |
Избиратели должны быть уверены, что их голоса что-то значат. |
We have great confidence in your diplomatic skill. |
Мы, безусловно, уверены в Вашем высоком дипломатическом мастерстве. |
Your confidence is very annoying, Bohannon. |
Вы так уверены, что это раздражает, Бохэннон. |
Our services can be used with the confidence that their integrity will not be challenged. |
Заказчики могут быть уверены в том, что наши услуги будут оказаны со всей добросовестностью. |
But we have every confidence in you. |
Но мы в тебе совершенно уверены. |
But we have a lot of confidence in our program. |
Но мы очень уверены в нашей программе. |
We have confidence in your able guidance and assure you of the full support of Ukraine during your presidency. |
Мы уверены в вашем умелом руководстве и заверяем вас в полной поддержке Украины в ходе вашего председательства. |
We have every confidence that King Abdullah Bin Abdul-Aziz will continue on the path of stability for the kingdom. |
Мы абсолютно уверены в том, что король Абдалла ибн Абдель Азиз обеспечит дальнейшее продвижение Королевства по пути стабильности. |
We have every confidence in your ability to steer the work of the Conference to success. |
Мы всемерно уверены в вашей способности добиться успеха в работе Конференции. |
We have confidence in the strength, talent and diligence of our people. |
Мы уверены в своих силах, в таланте и трудолюбии своего народа. |
We have full confidence in his ability to guide our deliberations to a successful conclusion. |
Мы абсолютно уверены в его способности успешно завершить нашу работу. |
We in Malawi have the confidence to say that we have made some notable achievements under the Brussels Programme of Action. |
Мы в Малави уверены в том, что нам удалось добиться некоторого ощутимого успеха в осуществлении Брюссельской программы действий. |
The regional initiative on Burundi under Uganda's chairmanship has made steady progress, and we have full confidence in its success. |
Нам удалось достичь стабильного прогресса в осуществлении под руководством Уганды региональной инициативы по Бурунди, и мы совершенно уверены в ее успехе. |
Verbinski and Bruckheimer had confidence in Depp, partly because Orlando Bloom would play the traditional Errol Flynn-type character. |
Вербински и Брукхаймер были уверены в Деппе, отчасти потому, что Орландо Блум должен был играть персонажа в духе Эррол Флинна. |
Payment details are captured within our secure ePDQ infrastructure and therefore you can have the confidence that your financial details are secure. |
Детали оплаты хранятся внутри нашей безопасной инфраструктуры и поэтому вы можете быть уверены, что ваша финансовая информация защищена. |
Never let him off leash unless you have complete confidence. |
Никогда не спускайте с поводка, пока не будете полностью уверены в нем. |
You have the confidence of an only child, yet there's sadness also. |
Вы уверены в себе, словно единственный ребёнок, тогда откуда грусть. |
They have complete confidence in that plastic. |
Они совершенно уверены в этом пластике. |
CR: And the necessary condition that people have to have confidence that their information will not be abused. |
ЧР: Очень важно, чтобы люди были уверены: их информацией не будут злоупотреблять. |
We have full confidence in your skilful guidance of our joint work. |
Мы уверены в том, что Вы способны умело руководить нашей совместной работой. |
We should have confidence about this. |
Мы должны быть уверены в этом. |
The train needs competent staff as well as a strong engine in which Member States have confidence. |
Этот поезд нуждается в компетентном персонале, а также в мощном двигателе, в надежности которого государства-члены уверены. |
As for UNCTAD itself, the least developed countries had every confidence in its capacity to deliver. |
Что же касается собственно ЮНКТАД, то наименее развитые страны совершенно уверены в том, что она способна решать эти задачи. |
Many potential investors have not yet established this confidence in page 15 transitional economies. |
Многие потенциальные инвесторы пока еще не уверены в стабильности положения в странах с переходной экономикой. |