Английский - русский
Перевод слова Confidence
Вариант перевода Уверены

Примеры в контексте "Confidence - Уверены"

Примеры: Confidence - Уверены
Troop-contributing countries must have confidence both in the process and in its product. Предоставляющие свои войска страны должны быть уверены как в самом процессе, так и в его результате.
Voters must have confidence that their votes count. Избиратели должны быть уверены, что их голоса что-то значат.
We have great confidence in your diplomatic skill. Мы, безусловно, уверены в Вашем высоком дипломатическом мастерстве.
Your confidence is very annoying, Bohannon. Вы так уверены, что это раздражает, Бохэннон.
Our services can be used with the confidence that their integrity will not be challenged. Заказчики могут быть уверены в том, что наши услуги будут оказаны со всей добросовестностью.
But we have every confidence in you. Но мы в тебе совершенно уверены.
But we have a lot of confidence in our program. Но мы очень уверены в нашей программе.
We have confidence in your able guidance and assure you of the full support of Ukraine during your presidency. Мы уверены в вашем умелом руководстве и заверяем вас в полной поддержке Украины в ходе вашего председательства.
We have every confidence that King Abdullah Bin Abdul-Aziz will continue on the path of stability for the kingdom. Мы абсолютно уверены в том, что король Абдалла ибн Абдель Азиз обеспечит дальнейшее продвижение Королевства по пути стабильности.
We have every confidence in your ability to steer the work of the Conference to success. Мы всемерно уверены в вашей способности добиться успеха в работе Конференции.
We have confidence in the strength, talent and diligence of our people. Мы уверены в своих силах, в таланте и трудолюбии своего народа.
We have full confidence in his ability to guide our deliberations to a successful conclusion. Мы абсолютно уверены в его способности успешно завершить нашу работу.
We in Malawi have the confidence to say that we have made some notable achievements under the Brussels Programme of Action. Мы в Малави уверены в том, что нам удалось добиться некоторого ощутимого успеха в осуществлении Брюссельской программы действий.
The regional initiative on Burundi under Uganda's chairmanship has made steady progress, and we have full confidence in its success. Нам удалось достичь стабильного прогресса в осуществлении под руководством Уганды региональной инициативы по Бурунди, и мы совершенно уверены в ее успехе.
Verbinski and Bruckheimer had confidence in Depp, partly because Orlando Bloom would play the traditional Errol Flynn-type character. Вербински и Брукхаймер были уверены в Деппе, отчасти потому, что Орландо Блум должен был играть персонажа в духе Эррол Флинна.
Payment details are captured within our secure ePDQ infrastructure and therefore you can have the confidence that your financial details are secure. Детали оплаты хранятся внутри нашей безопасной инфраструктуры и поэтому вы можете быть уверены, что ваша финансовая информация защищена.
Never let him off leash unless you have complete confidence. Никогда не спускайте с поводка, пока не будете полностью уверены в нем.
You have the confidence of an only child, yet there's sadness also. Вы уверены в себе, словно единственный ребёнок, тогда откуда грусть.
They have complete confidence in that plastic. Они совершенно уверены в этом пластике.
CR: And the necessary condition that people have to have confidence that their information will not be abused. ЧР: Очень важно, чтобы люди были уверены: их информацией не будут злоупотреблять.
We have full confidence in your skilful guidance of our joint work. Мы уверены в том, что Вы способны умело руководить нашей совместной работой.
We should have confidence about this. Мы должны быть уверены в этом.
The train needs competent staff as well as a strong engine in which Member States have confidence. Этот поезд нуждается в компетентном персонале, а также в мощном двигателе, в надежности которого государства-члены уверены.
As for UNCTAD itself, the least developed countries had every confidence in its capacity to deliver. Что же касается собственно ЮНКТАД, то наименее развитые страны совершенно уверены в том, что она способна решать эти задачи.
Many potential investors have not yet established this confidence in page 15 transitional economies. Многие потенциальные инвесторы пока еще не уверены в стабильности положения в странах с переходной экономикой.