Английский - русский
Перевод слова Confidence
Вариант перевода Доверие

Примеры в контексте "Confidence - Доверие"

Примеры: Confidence - Доверие
Over the last decade, confidence in educational institutions and the military has recovered, but trust in Wall Street and large corporations has continued to fall. За последнее десятилетие, доверие к учебным заведениям и к военным восстановилось, но доверие к Уолл-стрит и крупным корпорациям продолжает падать.
Austerity in Europe has confirmed the International Monetary Fund's warning that overdoing fiscal consolidation weakens economic activity, undermines market confidence, and diminishes popular support for adjustment. Строгая экономия в ЕС подтвердила предупреждение Международного валютного фонда о том, что чрезмерная налогово-бюджетная консолидация ослабляет экономическую деятельность, подрывает доверие участников рынка и снижает народную поддержку корректировки.
Europeans' current crisis of confidence concerning Europe is far more dangerous than renewed market anxiety, because it cannot be overcome with another liquidity injection by the ECB. Нынешний кризис доверия европейцев относительно Европы гораздо более опасен, нежели возобновившееся беспокойство рынка, поскольку доверие не может быть восстановлено очередным вливанием ликвидности со стороны ЕЦБ.
Reflecting the confidence Elektra had in Buckley and group, they were given free rein on the music and content of the album. Доверие к Тиму и группе со стороны Elektra обеспечило абсолютную свободу в музыкальном плане и лирическом содержании альбома.
We hope to restore confidence in the future Надеемся в будущем вернуть ваше доверие.
Appreciation can harm competitiveness, while depreciation increases the cost of servicing foreign-currency debt, erodes market confidence, and leads to higher inflation. Укрепление национальной валюты может снизить конкурентоспособность экономики страны, в то время как девальвация приводит к росту стоимости обслуживания долга, номинированного в иностранной валюте, а также подрывает доверие рынков и вызывает повышение инфляции.
The new administration led by the former European Commissioner Monti must approve a tough austerity package demanded by the European leaders in order to regain the confidence in Italy. Администрация под руководством бывшего Европейского комиссара Монти должна утвердить пакет жесткой экономии, требуемый европейскими лидерами, чтобы вернуть доверие к Италии.
Verification that this was the case would, in my view, improve the security climate throughout the entire subregion and improve mutual confidence among its member countries. По моему мнению, проверка того, что дело обстоит именно так, позволила бы улучшить обстановку в плане безопасности во всем субрегионе и усилить взаимное доверие между входящими в него странами.
Only resolute steps taken down these already agreed upon paths can restore confidence in the unity of nations to defend humanity - all of humanity. Лишь решительные шаги, предпринятые по этим уже согласованным направлениям, могут восстановить доверие к единству народов в защиту человечества - всего человечества.
I have great confidence to their skills. т меня большое доверие к их умениям.
If we are not able to increase profits, investors are we going to lose confidence. Если у нас не будет четкого плана роста, инвесторы начнут терять к нам доверие.
there's a name that inspires consumer confidence. Имя, которое внушает клиентам доверие.
And given the confidence and support of my clients, there's no way they'd allow it either. И, учитывая доверие и поддержку моих клиентов, они тоже ни за что этого не позволят.
I know, but it... I just don't want to betray your confidence, mother. Я знаю, но... просто я не хочу предавать твое доверие, мама.
And to restore public confidence in the investigation, Чтобы восстановить доверие общества к следствию...
You betrayed my confidence and my friendship and you seduced my wife. Ты предал моё доверие, предал нашу дружбу и к тому же соблазнил мою жену.
By that time, it was our view that if President Suharto was going to re-establish confidence, he had to deal with corruption. В то время мы считали, что если президент Сухарто намерен восстановить это доверие, то он должен бороться с коррупцией.
Can you help boost him up, bring his confidence back? Ты можешь ему помочь, вернуть назад его доверие?
Don't fill me with confidence seeing you being talked to by a cripple like that. Не внушает мне доверие то, как ты говорил с этим калекой.
You were... really not very good, and now I've sort of lost confidence in you as a therapist. Вы были... не очень хороши, а теперь я потеряла доверие к вам, как к психотерапевту.
I have spent months - months - gaining Bashir's confidence. Я много месяцев - месяцев - завоёвывал доверие Башира.
Successful privatization of, say, the telecommunications utility of a country fires the public's imagination and creates greater confidence among investors. Успешная приватизация предприятия связи в стране, например, стимулирует воображение населения и укрепляет доверие инвесторов.
Disseminating information in service centres has advantages: it allows for inspection of programmes, facilitates deeper explanation and individual follow-through, and enhances user confidence. Распространение информации в пунктах обслуживания имеет свои преимущества: оно позволяет досконально изучать программы, дает возможности для более глубокого объяснения и индивидуального изучения и повышает доверие к информации у пользователей.
Bing Capital's acquisition of Edcon, a large retailer, is testimony to the confidence they are starting to place in the economy. Приобретение компанией «Bing Capital» компании «Edcon», большого предприятия розничной торговли, указывает на то доверие, которое они проявляют к экономике.
It's very difficult to win their confidence, students! Вот видите, коллеги, как трудно завоевать доверие человека.