Your Honor, counsel is asking the detective to betray a confidence. |
Ваша Честь, советник просит детектива предать доверие. |
This severely damaged public confidence in the management and regulation of safety of Britain's privatised railway system. |
Эти вскрывшиеся факты серьёзно подорвали доверие британской общественности к руководству и системе безопасности железнодорожного транспорта в стране. |
Solicitors should uphold the highest standards of integrity and should instil trust and confidence in the public. |
Адвокаты должны следовать высочайшим стандартам профессиональной этики и внушать обществу доверие и уверенность. |
I am eager to earn your confidence back. |
Я очень хочу вернуть ваше доверие». |
Our confidence in the role of the Conference is still high. |
Наше доверие к роли Конференции все еще высоко. |
I had the utmost confidence, Sir. |
Я имел огромное доверие, сэр. |
So you saw an opportunity for yourself, and you betrayed her confidence. |
Но вы увидели возможность и предали её доверие. |
My confidence is growing every minute. |
Моё доверие растёт с каждой минутой. |
A trick - to gain your confidence. |
Хитрость, чтобы завоевать ваше доверие. |
Captain Kirk beamed down to Stratos to attempt to win the confidence of the rebel Troglytes. |
Капитан Кирк спустился вниз на Стратос, чтобы завоевать доверие троглитских повстанцев. |
Your confidence in me will not go unrewarded. |
Ваше доверие ко мне не останется без награды. |
And for the record, our confidence in you is minimal. |
И к тому же, наше доверие к вам весьма минимально. |
And if I may, I would like to move a vote of confidence... |
И, если позволите, я бы хотел проголосовать за доверие... |
I gave you my friendship, my confidence, my loyalty... |
Я дал тебе мою дружбу, моё доверие, мою верность... |
I appreciate the vote of confidence, Mr. Mayor. |
Я ценю ваше доверие, мистер мэр. |
You've got to get your confidence back. |
ы должен вернуть свое доверие. от и все. |
The public's confidence in them would have to be completely destroyed in order to really finish them off. |
Публичное доверие к ним должно быть полностью уничтожено, чтобы окончательно добить их. |
If you have his confidence, we can play it to our advantage. |
Если ты завоевала его доверие, мы можем использовать это, как преимущество. |
The King seems to have lost all confidence in his wife. |
Король, похоже, потерял доверие к своей жене. |
I appreciate your confidence, Summer, but I cannot do it myself. |
Спасибо за доверие, Саммер, но я не смогу сделать это сам. |
I totally understand if the network has lost confidence in me. |
Я пойму, если канал потеряет ко мне доверие. |
I took you into my confidence, and you betrayed me. |
Я оказала Вам доверие, а Вы предали меня. |
It was the only way to gain their confidence. |
Это был единственный путь завоевать их доверие. |
Well, thanks for the vote of confidence. |
Ну, благодарю за оказанное доверие. |
It will produce s confidence and trust. |
Ёто вернЄт нам ваше доверие и уважение. |