Английский - русский
Перевод слова Confidence
Вариант перевода Доверие

Примеры в контексте "Confidence - Доверие"

Примеры: Confidence - Доверие
In the case of coins this meant that they had to express stability and raise confidence in the people toward the new money. Новые монеты должны были символизировать стабильность и повысить доверие населения к новым деньгам.
Closure of the banking system led to a full collapse of confidence in the country. Такие действия правительства полностью подорвали доверие к стране.
I am honoured and deeply indebted to all members for the trust and confidence they have placed in me. Я чрезвычайно обязан всем членам за оказанное мне доверие.
My appreciation extends to all delegations for the confidence that they have placed in me. Я выражаю признательность всем делегациям за оказанное мне доверие.
The Chairperson thanked the Committee for the confidence it had placed in him, and stressed the importance of maintaining a collegial spirit. Председатель благодарит Комитет за оказанное ему доверие и подчеркивает важное значение сохранения духа коллегиальности.
To gain her confidence. Чтобы войти в доверие.
Do the sketches fill you with confidence? Эскизы тебе доверие внушают?
Peer examination is non-adversarial, encouraging mutual trust and confidence among the concerned States. Взаимное изучение положения должно осуществляться не на основе соперничества и будет стимулировать взаимную уверенность и взаимное доверие между заинтересованными государствами.
We would like to thank all our Customers for the confidence and the cooperation. Благодарим всех наших покупателей за оказанное нам доверие и постоянное сотрудничество.
The State's growing difficulties in respecting citizens' rights has led to an erosion of Costa Ricans' confidence in the national political class. Усугубление проблем с обеспечением государством прав граждан подрывает доверие костариканцев к политическому руководству страны.
If these are present, popular confidence in the law will be established over time. В этом случае со временем возникнет широкое доверие к закону.
We are grateful to all our consumers for a huge confidence towards our products and we in our turn shall try to do our best to be worthy of your confidence. Благодарим всех наших потребителей за высокое доверие к нашей продукции, мы в свою очередь стараемся всегда быть достойными этого доверия.
This will enhance competence, independence and increase public confidence in the judiciary. Это позволит повысить компетентность и независимость судебных органов, а также доверие к ним со стороны общественности.
The essence of a confidence trickster is that he gains your confidence. То что вы видите - обманчиво, это для того чтобы завоевать ваше доверие.
Their Gracious Majesties' confidence in humble Columbus is vindicated. Доверие Их Милостивейшего Величества оказанное скромному Колумбу оправдано.
I thank all members for the confidence they have placed in me. Я благодарю всех членов Комитета за оказанное мне доверие.
The whole of Clínica Planas is designed to offer our patients trust, confidence and well-being during their stay here. Мы завоевываем доверие наших пациентов, предоставляя им персональное лечение и информируя их о каждом необходимом действии. Доверие достигается благодаря лечению лучшими специалистами в своей области.
Re-establishing government authority over the entire country would make it possible to restore the confidence of the population groups who feel abandoned. Восстановление государственной власти на всей территории страны может вернуть доверие жителей, которые чувствуют себя брошенными на произвол судьбы.
Most citizens (80.5 per cent) said they had confidence in the National Centre for Human Rights. Большинство граждан страны - 80,5 процента - выразило доверие Национальному центру Республики Узбекистан по правам человека.
The reconstruction programme has not been completed, nor has it been accompanied by robust outreach to minorities to rebuild lost confidence. Программа восстановления не завешена и не сопровождается энергичной кампанией по охвату меньшинств, с тем чтобы восстановить утраченное доверие.
Financial sector reforms improved the regulatory framework and increased the market discipline of the banks, enhancing depositors' confidence. Результатом реформ финансового сектора явились более совершенная правовая основа и более строгая дисциплина в поведении банков на рынке, позволившая повысить доверие вкладчиков.
Trustworthiness shows the confidence users have in a site. Параметр "Заслуживает доверия" указывает на доверие пользователей сайту.
The confidence our clients put in us grows daily. С каждым днем растет доверие клиентов к COINAL.
This opacity means that no one knows who is holding what, which saps confidence. Эта непрозрачность означает, что никто не знает, кто владеет чем, что подрывает доверие.
Meanwhile, Greece limped along, never taking the decisive measures that might have restored confidence. Тем временем, Греция продолжала колебаться, так и не приняв решительных мер, которые помогли бы ей восстановить доверие.