To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. |
Чтобы преуспеть в жизни, нужны всего две вещи: невежество и самоуверенность. |
I think I was just relieved to see that Michael Scarn got his confidence back. |
Я думаю, я только что помог понять, что Майкл Скарн вернул самоуверенность. |
Yes, we're back to my supposed diabolical plan to shake your confidence. |
Да, вот мы и вернулись к моему предполагаемому дьявольскому плану растоптать твою самоуверенность. |
We built up his confidence, and now we're losing control of him. |
Мы повысили его самоуверенность и теперь теряем над ним контроль. |
All you need in this life is ignorance and confidence, and then success is sure. |
В этой жизни вам требуется только незнание и самоуверенность, и тогда успех неизбежен. |
Because of you, partially, my confidence is gone. |
Частично из-за тебя моя самоуверенность улетучилась. |
The confidence, the arrogance I could never stomach. |
Самоуверенность, высокомерие - я этого никогда не терпел. |
In this case, 'Bossy' is a term that describes confidence and power. |
«В этом случае "Bossy" - это термин, который описывает самоуверенность и власть». |
Rubbish! - All my confidence is gone. |
Чепуха! - Моя самоуверенность улетучилась. |
I would guess that confidence allowed his true savage nature and mother's madness to emerge. |
Полагаю, самоуверенность раскрыла его истинную, дикую сущность и унаследованное от матери безумие. |
The fishermen and their followers growing in numbers and confidence outside the city walls. |
Рыбаки и их ученики, их число растёт, как и их самоуверенность, за городскими стенами. |
You got all that residual confidence left over from being a golden boy. |
У тебя осталась вот эта вот самоуверенность, самоуверенность золотого мальчика. |
[Narrator] Gob knew too little to know that, however... and his confidence had never been more shaken. |
Однако, Джоб знал слишком мало, чтобы понять это,... и его самоуверенность никогда так не содрогалась. |
Where was all this confidence when you needed it in the audition? |
Где была твоя самоуверенность, когда ты проходила прослушивание? |
We will help you to get back your femininity and to gain confidence. |
Мы Вам поможем усилить Вашу женственность и Вашу самоуверенность. |
Remember - confidence, assurance but above all, boldness, and the day, if not the night, is yours. |
Помни - самоуверенность, невозмутимость, а главное - предприимчивость, и день, а может и ночь, - твои. |
I remember the easy confidence of her smile, the gentle elegance of her hands, |
Я помню самоуверенность ее улыбки, благородное изящество ее рук, |
But I also have confidence. |
Но у меня ещё есть самоуверенность. |
She could use the confidence. |
Она может почувствовать самоуверенность. |
Self confidence is the key to success. |
Самоуверенность является ключом к успеху. |
Self confidence is the key to success. |
Самоуверенность - ключ к успеху. |
And your confidence is. |
А ваша самоуверенность - имеет. |
Your confidence makes me nervous. |
Ваша самоуверенность заставляет меня нервничать. |
And so I've learned to overcompensate with false confidence. |
А преодолеть это мне помогла напускная самоуверенность. |
Told her to finish her law degree and pull her life together, and then you took that newfound confidence she had, and you turned it against her. |
Сказал ей получить юридическую научную степень и привести свою жизнь в порядок, а затем ты обратил эту ее свежую самоуверенность пртив нее самой. |