Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Ребенком

Примеры в контексте "Child - Ребенком"

Примеры: Child - Ребенком
At the pageant, every child is paired with a parent to bring the story of Noah's ark to life. В конкурсе участвует родитель с ребенком, вместе они рассказывают историю одного из животных с Ноева Ковчега.
You couldn't have felt more connected if it really was your own child. Вы не были бы более близки даже со своим настоящим ребенком.
You saw her with her child. Ты видела ее с ее ребенком.
Mr O'Brien, were you abused as a child? Мистер О'Брайен, вы подвергались насилию, будучи ребенком?
A portion of the childcare leave lasting 75 days may be transferred and taken up until the child is 8 years old. Разрешается передавать часть отпуска по уходу за ребенком в размере 75 дней и использовать ее до исполнения ребенку 8 лет.
I was abandoned in a launderette as a child. ћен€ бросили ребенком в прачечной.
Being a parent means being there for your child no matter what, and you weren't. Быть родителем, значит быть рядом со своим ребенком, не смотря ни на что, а вас не было с ней.
Perhaps you should refrain from arguing in front of the child? Возможно, не стоит ругаться перед ребенком?
Return to England, an unmarried woman with a child? Вернуться в Англию как незамужняя женщина с ребенком?
When I was a child, let's just say she did some terrible things. Когда я был ребенком, она, скажем так, творила ужасные вещи.
Did you ever meet her as a child? Вы когда-нибудь видели ее, когда были ребенком?
She was your first-born child, your one and only. Она была вашим первым ребенком, вашим сокровищем.
I was a child, alone, in terror for my life, and you ran away to save yourself. Я была ребенком, осталась совсем одна, страшась за свою жизнь, а ты сбежала, чтобы спасти себя.
What if you could remain a child forever? Если бы ты смогла навсегда остаться ребенком?
Why don't you want to bond with our child? Почему ты не хочешь сближаться с нашим ребенком?
It's not unreasonable to me that you might want to spend some time with our child at home. Но мне кажется логичным, что ты могла бы проводить побольше времени дома, с нашим ребенком.
He wanted to make you a helpless child, just like him, huddled against that bedroom wall with nothing but terror on the other side. Он захотел сделать тебя беспомощным ребенком, подобным ему, прижавшимся к стене спальни, не имеющим ничего кроме террора с другой стороны.
He was a troubled child, charming and bright, But a bully and a liar. Он был трудным ребенком, очаровательным и смышленым, но он был задирой и лгуном.
Did you have dance lessons when you were a child? Ты занималась танцами, когда была ребенком?
The only people who have any connection to your child are there, so we will be too. Раз люди, связанные с ребенком там, то и мы должны быть там.
But it's easy to say, with a child to bring up and no money of your own. Но легче сказать, чем сделать, с ребенком на руках и без собственных доходов.
How could a father treat their child like that? Какой отец может так поступить со своим ребенком?
Then did that child draw that tree on his own? Вы хотите сказать что это дерево нарисовано ребенком самостоятельно?
"Did you enjoy life when you were a child?" "Получали ли вы удовольствие от жизни, когда были ребенком?"
When I was a child, my brother was cut down right in front of me... Когда я была ребенком, моего брата убили у меня на глазах.