| Tell Daddy you're happy being an only child. | Скажи папе, что ты хочешь быть единственным ребенком. |
| There are times since I've felt like the child born of those two fathers. | Бывали времена, когда я чувствовал себя ребенком, рожденным от этих двух отцов. |
| She then told your lawyer she was pregnant with my child. | Потом она сказала твоему адвокату, что она была беременна моим ребенком. |
| Zachary has never been a violent child. | Закари никогда не был жестоким ребенком. |
| I used to go there when I was a child. | Я бывал там, когда был ребенком. |
| To even consider re-establishing contact with a child, there is a detailed process. | Если вы хотите восстановить отношения с ребенком, то это долгая процедура. |
| She was also a perfect child, mostly because her brother wasn't. | Так же она была идеальным ребенком, в основном потому что ее брат не был. |
| Anyway, you wouldn't be able to cope with a child like that. | Да и ты не сможешь справиться с таким ребенком. |
| I saw more injustices as a child. | Я видел много несправедливости, когда был ребенком. |
| Fitz and I found out that we were pregnant with our third child. | Фиц и я узнали, что я беременна нашим третьим ребенком. |
| You don't just leave here with a child, unless you have prior permission. | Вы не сможете уйти отсюда с ребенком, без предварительного разрешения. |
| Mr Tilman, I have loved this house since I was a child. | М-р Тиман, мне этот дом нравится еще с тех времен, как я была ребенком. |
| She said having an illegitimate child would end my career before it had begun. | Сказала, что с незаконнорожденным ребенком моя карьера закончится не начавшись. |
| Then you shouldn't have started working even as a child. | Тогда ты и ребенком не должен был работать. |
| Nothing will happen to that child, but we have to consider every weapon at our disposal, brother. | Ничего не случится с этим ребенком, Но мы должны рассмотреть каждое возможное оружие в нашем распоряжение, брат. |
| You always were a selfish, ungrateful child. | Ты всегда была эгоистичным, неблагодарным ребенком. |
| Nothing will happen to that child, but we have to consider every weapon at our disposal, brother. | С ребенком ничего не случится, но мы должны иметь в своем распоряжении любое оружие, брат. |
| Even now, Hayley is attempting to flee with my child. | Даже сейчас, Хейли пытается бежать с моим ребенком. |
| And he likes calling himself my third child. | Он любит называть себя моим третьим ребенком. |
| You're even more obnoxious as an adult than you were as a child. | Взрослым ты даже больше неприятен, чем когда был ребенком. |
| He will be a handsome child, my lord. | Он будет необыкновенным ребенком, милорд. |
| But no matter what happens, you will always be my favorite child. | Но не важно, что случится, ты будешь моим любимым ребенком. |
| Nine months later I was pregnant with my first child. | Девять месяцев спустя я забеременела своим первым ребенком. |
| That must have been grim, with a child about. | Тяжело должно быть было, рядом с ребенком. |
| To determine your relationship to the child. | Чтобы ограничить ваше общение с ребенком. |