| I wanted for nothing as a child, but that brings its own challenges. | Я ребенком ничего не хотел, но это создает свои собственные проблемы. |
| My father wanted to pass on his legacy, and I'm an only child. | Мой отец хотел передать его умение, а я была единственным ребенком. |
| He's got his mistress in Rouen, with the child. | Он привез в Руан свою любовницу с ребенком. |
| Just the ones with a couple and a child. | Только те, в которых едут пара с ребенком. |
| Well, just be gentle with our retarded love child. | Хорошо. Будь понежнее с нашим общим ребенком. |
| His family sold him off to a side show when he was a child. | Его семья продала его в цирк, когда он был еще ребенком. |
| Ever since he was a child. | С тех пор, когда он был ребенком. |
| For any man willing to sacrifice his child should die. | Ведь любой, кто решится пожертвовать своим ребенком... должен умереть. |
| Taking him to see our previous child, Ricky. | Хотим познакомить его с нашим предыдущим ребенком, Рики. |
| He never let me use it, 'cause he thinks I'm a child. | Он никогда не позволял им пользоваться, потому что считает меня ребенком. |
| She's checking up on you, treating you like a child. | Она проверяет тебя, обращается с тобой как с ребенком. |
| As a child, I read the newspaper thoroughly. | Еще ребенком я внимательно читал газеты. |
| Ghana felt safe to me as a child. | Будучи ребенком, Гана казалась мне безопасной. |
| It's clear that when I was a child, I definitely walked through life like this. | Ясно, что ребенком, я однозначно шла по жизни так. |
| I guess I became an underwater photographer and a photojournalist because I fell in love with the sea as a child. | Думаю, я стал подводным фотографом и фоторепортером потому, что влюбился в море, еще когда был ребенком. |
| And a woman comes in with a child, and Conan Doyle describes the following exchange. | И вот заходит женщина с ребенком, и Конан Дойль описывает следующий разговор. |
| He could be a small child, a house plant. | Он может притвориться ребенком, домашним растением. |
| I was a child model, Gary. | Ребенком, я был моделью, Гэри. |
| Well, let's say I was a very serious child. | Скажем, я был очень серьезным ребенком. |
| We are, because I enjoy being an only child. | Да, потому что мне нравится быть единственным ребенком. |
| Ever since I got back, people have been treating me like a child. | С тех пор, как я вернулась, люди обращаются со мной, как с ребенком. |
| You're being charged with child endangerment. | Вас обвиняют в жестоком обращении с ребенком. |
| Greg was probably the only child there. | Грег наверно был единственным одним ребенком в семье. |
| A dead child and no uranium. | С мертвым ребенком и без урана. |
| We never leave her alone with the child. | Мы никогда не оставляем с ребенком без присмотра. |