| Like the one between a child and a mother who didn't want him to grow up so quickly. | Связь между ребенком и матерью, которая не хотела, чтобы он быстро вырастал. |
| What do you plan on doing with this child? | Что вы собираетесь сделать с ребенком? |
| Nothing would have stopped the Jace I know from going on a mission, even as a child. | Джейса, которого я знаю, ничего бы не остановило от похода на миссию, даже будучи ребенком. |
| You know, a parent can feel proud and angry at a child for the very same reason. | Знаешь, родители могут гордиться ребенком и сердиться на него по одной и той же причине. |
| So tell me what are the problems you are having with the child? | Расскажите, какие трудности у вас возникли с ребенком. |
| How can an Afghan woman in a burka with a child become president? | Как может замужняя афганская женщина с чадрой на голове и с ребенком на руках стать президентом? |
| And leave you alone with a child? | И оставить тебя одного с ребенком? |
| Unless you're knitting it for a baby that could be your husband's love child or your first grandchild. | Только если это не для малыша, который может оказаться ребенком бывшей твоего мужа или твоим внуком. |
| The law is no less plain in that matter than in the matter of your child. | Закон в этом отношении не менее однозначен, чем в случае с вашим ребенком. |
| Why do you have a child? | Сэм, почему ты с маленьким ребенком? |
| Why would Karellen want to connect with your unborn child? | Зачем Карэллен хотел связаться с вашим нерожденным ребенком? |
| My husband would like it... if I was here with a child. | Мой муж хотел бы, чтобы я... жила здесь с ребенком. |
| If I was a child today, I would be diagnosed with something. | Будь я сейчас ребенком, мне поставили какой-нибудь мрачный диагноз. |
| "For you, a chance to grow old and someday do better"with your own child than I did with mine. | Для тебя шанс вырасти и поступить лучше, чем я, со своим ребенком. |
| How dare she speak to a child like that? | Да как она смеет так говорить с ребенком! |
| Professor Proton hosted my favorite science show when I was a child. | Профессор Протон вел мою любимую научную программу, когда я был ребенком, |
| Let me get this straight, Thalia Blanco bullied a vulnerable child? | Я правильно поняла - Талия Бланко издевалась над беззащитным ребенком? |
| When I was a child, I heard voices | Когда я был ребенком, я слышал голоса |
| When I was a child, I'd sit for hours | Когда я был ребенком, я сидел часами |
| David, I met the devil when I was a child... and I've never forgotten him. | Дэвид, я еще ребенком повстречался с дьяволом. и я его так никогда и не забыл. |
| What's wrong with that child? | Да что с этим ребенком такое? |
| You see, I I didn't have a childhood, so I'm really just a child myself. | Вы знаете, у меня не было детства, и я - действительно чувствую себя ребенком. |
| We know Jason can be seen as a difficult child, so we've decided not to let it bother us. | Мы знаем, Что Джейсон кажется трудным ребенком поэтому мы решили, не беспокоиться по этому поводу. |
| What am I going to do with this child? | Что же мне делать с этим ребенком? |
| I thought Jimmy was an only child. | Я думала Джимми был единственным ребенком? |