| I'm not being spoken to like a child for anybody. | Мне не нравится, когда со мной как с ребенком разговаривают. |
| Me too, as a child. | И я тоже, когда был ребенком. |
| It inspired Hale when he was a child. | Оно вдохновляло Хейла, когда тот был ребенком. |
| Perhaps you'd like to smash this bowl I made as a child. | Возможно, ты захочешь разломать эту миску, которую я сделал еще ребенком. |
| With you I have matured and understood I can't remain a child. | Я повзрослел и понял, что нельзя всегда быть ребенком. |
| She now has the legal right to petition for resumed custody of her child. | Теперь она имеет законное право подать на восстановление опеки над своим ребенком. |
| I don't think it has to be your child. | Не думаю, что это случилось бы с твоим ребенком. |
| I was an only child for two years. | Я был единственным ребенком два года. |
| Her screensaver is her as a child. | Обои, когда она была ребенком. |
| You treat me like a child! | Ты обращаешься со мной, как с ребенком! |
| Thorvin was an only child. I don't think he ever married, so... | Торвин был единственным ребенком, не думаю, что он был женат... |
| How dare you meet with my child without my consent. | Как вы посмели встречаться с моим ребенком без моего согласия. |
| I do wish you'd stop treating me like a child, Doctor. | Я хочу, чтобы вы перестали считать меня ребенком, Доктор. |
| When I was a child, you used to come each year at this hour. | Когда я был ребенком, вы приходили каждый год в это время. |
| Erik was the only child and lost his father early. | Эрик был единственным ребенком в семье и рано потерял отца. |
| Ever since she was a child she showed a particular gift for music and everyone foretold a brilliant future for her. | Еще будучи ребенком, она демонстрировала редкий талант к музыке и все предсказывали ей блестящее будущее. |
| I didn't follow up on a single child - not even you. | Не связывал ни с одним ребенком, даже с тобой. |
| Now he was the child I thought least likely to commit, ever. | Вот, он был тем ребенком, который, как, я думала, вряд ли сможет быть преданным, вообще. |
| I learned that as a child. | Я научился этому, когда был ребенком. |
| Now I want to meet the child. | Я бы хотел познакомиться с ребенком. |
| Brent was their oldest child, and when he was 12, they had Claudia. | Брент был их старшим ребенком, и когда ему было 12, у них появилась Клаудия. |
| You were going to die in that fire, Hayley, along with my brother's child. | Ты могла погибнуть в огне, Хейли, вместе с ребенком моего брата. |
| She had planned to use them to keep a close watch on her newborn child. | С их помощью она собиралась присматривать за ребенком. |
| Apparently, Lucifer isn't an only child. | Судя по всему, Люцифер был не единственным ребенком. |
| Therefore, I have no choice but to award custody of the child to Mr. Cook. | Поэтому, у меня нет другого выбора как передать право опеки над ребенком мистеру Куку. |