Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Ребенком

Примеры в контексте "Child - Ребенком"

Примеры: Child - Ребенком
The Court took under consideration the extenuating circumstances presented by the Defense, namely that the accused was an illegitimate child raised by an ailing grandmother. С другой стороны, суд принял во внимание представленные защитой подсудимого смягчающие обстоятельства, прежде всего факт, что подсудимый был незаконнорожденным ребенком, и с самого детства его растила немощная бабушка.
Emily cast a spell that would bind a woman's life force with her child. Эмили наложила заклинание которое связывает жизненную силу матери с ребенком
If only you and the child returns, then maybe I'll accept you. Если ты вернешься один с ребенком, тогда может я тебя обратно приму.
As a child I was given good principles, but was left to follow them in pride and conceit. Ребенком мне прививали доброе начало, но я пренебрег им ради гордости и тщеславия.
Are you really going to let Tae Jo compete against that child? Ты на самом деле собираешься позволить Тэ Чжо соревноваться с тем ребенком?
in front of the father who called me his special child. перед отцом, который называл меня своим особенным ребенком.
What would it conjure for our child? Но что же будет с нашим ребенком?
I raced ahead up to now without rest, but I was always that child that circled around the same spot. Я мчался вперед без отдыха, но я был ребенком, который кружился вокруг одного и того же места.
How do you call me child? Как ты можешь звать меня ребенком?
I only wish for you to let me meet with my child once or twice a year. Я хочу, чтобы Вы только позволили мне видеться с моим ребенком раз или дважды в год.
How can you wash your hands of your own child? Как можно было так поступить с собственным ребенком?
She tried to kidnap you when you were a small child by stuffing you in a duffel bag. Она пыталась похитить тебя, когда ты была маленьким ребенком запихнув тебя в шерстяную сумку.
He is good, but that doesn't mean you want him helping you raise your child. И он не плох но это не значит что к нему стоит обращаться за помощью с ребенком.
What are you doing with bailey's child? Что ты делаешь с ребенком Бейли?
As a child, I had a pretty normal life: I would go to school, play with my friends and cousins. Будучи ребенком, я жил вполне обыкновенной жизнью: ходил в школу, играл со своими друзьями и братьями.
He used to visit me when I was a child. Он часто навещал меня, когда я была ребенком
Will my daughter be a child of divorce? будет ли моя дочь ребенком разведенки?
Maybe something happened to you when you were a very small child that made you frightened to let go of groceries. Возможно, что-то произошло с тобой, когда ты был очень маленьким ребенком, что заставило тебя бояться выбросить бакалею из головы.
Corll was a shy, serious child who seldom socialized with other children, but at the same time displayed concern for the well-being of others. В детстве Дин был застенчивым, серьёзным ребенком, редко общался с другими детьми, но в то же время проявлял интерес к более богатым сверстникам.
And always as a child I had this fantasy that somebody would come and rescue me. И ребенком у меня всегда была фантазия, что кто-нибудь придет и спасет меня.
Our child about something so serious, without consulting me first, not only was it reckless, Anissa, it was extremely disrespectful. С нашим ребенком о таких вещах, не посоветовавшись вначале со мной, было не только безответственно, Анисса, но и чрезвычайно неуважительно.
As a matter of fact, Feynman, as a child, was very fascinated by this. Между прочим, Фейнман, когда был ребенком, восхищался этим.
That woman... wants to be home with her child. Эта женщина... хочет быть дома, со своим ребенком
If you see me as a Proletarian child, why not? Если ты считаешь меня пролетарским ребенком, - почему нет?
Who gets custody of the child? А кому достанется опека над ребенком?