| As a child, she promised to have good looks. | Еще ребенком было видно, что она станет красавицей. |
| Bob and Lee with their child and start to have regrets. | На Боба и Ли с их ребенком и начинал сожалеть. |
| I just feel like such a child, in a sweetshop. | Я чувствую себя ребенком в лавке сладостей. |
| Woman spent her life taking care of a special needs child who's now an adult. | Эта женщина посвятила свою жизнь уходу за особым ребенком, который теперь стал взрослым. |
| He was the adult, and you were the child. | Он взрослый, а ты был ребенком. |
| But I shouldn't have to make appointments to be with my own child. | Но я не должна назначать встречи, чтобы проводить время с собственным ребенком. |
| The tether of life from mother to child. | Узы жизни между матерью и ребенком. |
| But he's about to become the child of David and Wendy Roland. | Но он станет ребенком Дэвида и Венди Роланд. |
| I have carried one since I was a child. | Я получил своего, когда был ребенком. |
| Died in combat when Ellis was a child. | Погиб в бою, когда Эллис был еще ребенком. |
| And when I'm taking care of one, that child is my top priority. | И когда я занимаюсь с каким-то ребенком, он становится моим главным приоритетом. |
| You must have been but a child. | Вы, должно быть, были совсем ребенком. |
| I came here, too, when I was a child. | Я тоже пришел сюда, когда была ребенком. |
| Well, I was a golden child around here. | Что ж, я был здесь золотым ребенком. |
| Even when you were a child, you took in stray humans. | Даже когда ты была ребенком ты давала приют заблудившимся людям. |
| And this guy wants us to validate his marrying a child. | А этот хочет, чтобы мы поддержали его брак с ребенком. |
| I poured my love and energy into it, and this city became my child. | Я излил в это свою любовь и энергию, и этот город стал моим ребенком. |
| That little peanut was our child and we cried out of happiness. | Этот маленький орешек был нашим ребенком. |
| St Luis Gonzaga, he spoke to a child like you. | Святой Луис Гонзага говорил с ребенком, таким как ты. |
| I wanted to kill you when I was a child... | Я хотел убить тебя, когда был еще ребенком. |
| I was a child that had children. | Я была ребенком, у которого были дети. |
| It's a disgrace to treat a child in such a manner... | Это позор - обращаться с ребенком таким образом... |
| He went from being an only child to having two instant siblings. | Он перестал быть единственным ребенком, и еще получил двух родственников. |
| Elijah was such an inquisitive child, loved building things, taught himself to code when he was 12. | Элайджа был таким любознательным ребенком, любил строить вещи, сам научился программировать, когда ему было 12. |
| If that's his father, then he should come here and care for his child. | Если это его отец, то он должен прибыть сюда и ухаживать за своим ребенком. |