Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Ребенком

Примеры в контексте "Child - Ребенком"

Примеры: Child - Ребенком
To determine your relationship to the child. Чтобы установить Ваше родство с этим ребенком.
You were always my favourite child. Ты всегда был моим любимым ребенком.
Although I stopped praying when I was a child. Хотя я и перестала молиться еще ребенком.
I have to look after her father as if he were a child. За ее отцом слежу, как за ребенком.
For a moment I felt like a child, holding my father's hand. На мгновение я снова стал ребенком, держащим за руку отца.
Or let me fit this child during the day. Или позвольте мне поработать с ребенком днем.
To me, she was a child. Для меня, она была ребенком.
I think it's from being a ballerina as a child. Я думаю это из-за того, что ребенком она была балериной.
Now that I'm in the clear she can't stand being the problem child again. Сейчас, когда я полностью чист, она не может опять стать проблемным ребенком.
Stop treating him like a child! Перестаньте обращаться с ним, как с ребенком.
Like the bond between a parent and a child. Как связь между родителем и ребенком.
We want to share what life I have left with a child. Мы хотим разделить ту часть жизни, которая мне осталась, с ребенком.
That child was you, Richard. Этим ребенком был ты - Ричард.
My family was very well-off... and I was an only child. Моя семья была очень богатой... и я был единственным ребенком.
All right, I'm off to talk to my unborn child. Ладно, я пошел поговорю со своим не рожденным ребенком.
It's like I'm traveling with a child. Елы-палы. Я как-будто с ребенком путешествую.
I never thought I'd run into that child like this. Я никогда не думал, что так столкнусь с тем ребенком.
Acting like this to a helpless child, and being violent in public. Вести себя так с беспомощным ребенком и быть жестоким на людях.
You should get out of here with that child. Шел бы ты отсюда с ребенком.
You were a child at his side when he helped invent America. Вы были ребенком, когда он ввел в Америке демократические устои.
You know, Adelaide was a willful child. Ты знаешь, Адэлэйд была своенравным ребенком.
A man should be with his child. Человек должен быть со своим ребенком.
I commend you for going to therapy And getting yourself ready To have a relationship with your child. Я одобряю прохождение Вами терапии и работу над готовностью иметь отношения с Вашим ребенком.
Double knots, that's the way someone would treat a child. Двойные узлы, таким способом обращаются с ребенком.
You played by the North Sea as a child. Ты играл возле Северного Моря, когда был ребенком.