Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Ребенком

Примеры в контексте "Child - Ребенком"

Примеры: Child - Ребенком
As a child in New York City, he saw his wealthy parents slain before his very eyes. Будучи ребенком в Нью-Йорке, он видел, как его богатые родители были убиты на его глазах.
In Sweden, you are a child until you are 18 years old. В Швеции ребенком считается человек, которому еще не исполнилось 18 лет.
Have you ever seen a child that is going for a walk? Наблюдали ли Вы когда-нибудь за ребенком, который собирается на прогулку?
The dam was given its current name by royal permission in 1966, in honour of princess Ubol Ratana, the eldest child of King Bhumibol Adulyadej. Плотина получила свое нынешнее название в 1966 году в честь принцессы Убол Ратана, которая была старшим ребенком короля Пумипона Адульядета.
If parents are separated, divorced or their marriage has been annulled, a child is entrusted to one of them for care and upbringing. Если родители живут раздельно, разведены или их брак был аннулирован, то уход за ребенком и его воспитание поручаются одному из родителей.
In fact, very similar to our cookies Favori, which together with Holideykite were my favorite sweets when I was a child. В самом деле, очень похожей на нашу Favori печенье, которое вместе с Holideykite были мои любимые сладости, когда я был ребенком.
John was a delicate child, and was sent as a day pupil to a boarding school near his home, kept by William Littlewood. Джон был достаточно своенравным ребенком и был отправлен в школу-интернат возле своего дома, которую держал Уильям Литтлвуд.
At age 21, she worked for the Social Security Administration office in Oklahoma, where she was demoted after becoming pregnant with her first child. В возрасте 21 года она начала работу в офисе службы социального обеспечения в Оклахоме, где позднее была понижена в должности после того, как забеременела своим первым ребенком.
Were you a sad or a happy child? Ты была грустным или веселым ребенком?
Bradley learned to read at an early age, partly because he was a sickly child who spent a lot of time in bed. Брэдли научился читать в раннем возрасте, отчасти от того, что был болезненным ребенком и проводил много времени в постели.
Parents can only consent to surgery if they have received accurate information, and cannot give consent after the child reaches the age of five. Родители могут только согласиться на операцию, если они получили точную информацию, и не могут дать согласие после достижения ребенком пятилетнего возраста.
When I was a child, I played blackjack with Max, and he never let me win. Когда я была ребенком, то играла с Максом в блэкджек, и он никогда мне не поддавался.
As a child in 1827, he accompanied his father on the expedition to the future Kansas Territory that founded Fort Leavenworth. Ещё ребенком он в 1827 году сопровождал отца во время экспедиции на будущую Территорию Канзас, где тогда был основан форт Ливенворт.
He was an only child and loved to play piano, imitate TV actors, and perform magic tricks. Он был единственным ребенком в семье и любил в свободное время играть на фортепиано, подражать телевизионным актёрам, а также выполнять фокусы.
A few months later, Blake learns that Alexis had another child after they divorced, a daughter she named Amanda. Несколько месяцев спустя, Блейк узнает, что Алексис была беременна еще одним ребенком после того, как они развелись, это дочь Аманда.
If it is estimated that the woman will not to be able to take care of a child owing to severe mental or physical challenges. Если будет сочтено, что женщина не в состоянии обеспечить уход за ребенком вследствие тяжелых расстройств психического или физического здоровья.
Rebellion may have a different intensity, and the winning side will be stronger if it proves to be a child, it spells trouble for parents. Восстания может иметь различную интенсивность и победившая сторона будет сильнее, если он докажет, быть ребенком, она формулирует проблемы для родителей.
What about the child and the Ml5 officer? Что делать с ребенком и сотрудником МИ5?
And what will you do with your wife and child in Varykino? Что вы будете делать с женой и ребенком в Варыкино?
Why are you treating me as though I was a child? Почему вы угрожаете мне, как если бы я была ребенком?
Do not try and force me to choose between my child - Не пытайся заставить меня выбрать между моим ребенком...
I was not a perfect child, ted. Я не была идеальным ребенком, Тед
As a child, I would come here often and dream... planning to go to Kyoto and succeeding in life. Ребенком, я часто бывал здесь... и мечтал, что поеду в Киото и стану богатым.
That wormhole constitutes a major threat, and I have a duty to every man, woman and child on this planet. Эта червоточина представляет серьезную угрозу и я несу ответственность перед каждым мужчиной, каждой женщиной и каждым ребенком на этой планете.
I've been a big fan of your family's horses since I was a child. Я был большим фанатом лошадей твоей семьи с тех пор, как был ребенком.