Then he must relate to the child. |
Тогда он как-то соотносит себя с этим ребенком. |
William's always been a bit of a child at heart. |
В глубине души Уильям всегда был немного ребенком. |
Although an only child, I long had a brother. |
Я был единственным ребенком и очень хотел иметь брата. |
As a child, I... ran away from school all the time. |
Ребенком я все время сбегал из школь?. |
I guess I became an underwater photographer and a photojournalist because I fell in love with the sea as a child. |
Думаю, я стал подводным фотографом и фоторепортером потому, что влюбился в море, еще когда был ребенком. |
As a child, I read the newspaper thoroughly. |
Еще ребенком я внимательно читал газеты. |
It's clear that when I was a child, I definitely walked through life like this. |
Ясно, что ребенком, я однозначно шла по жизни так. |
Meanwhile, instead of caring for a sick child, parents can work, thereby increasing their ability to earn. |
Между тем, вместо того чтобы ухаживать за больным ребенком, родители могут работать, тем самым повышая собственную способность зарабатывать. |
She was the fifth daughter, and second surviving child, of her parents. |
Она была пятой дочерью, и вторым выжившим ребенком. |
What I experienced as a child in that school in Madrid is happening in the literary world today. |
То, что я ощущала на себе ребенком в той школе в Мадриде, происходит в литературном мире сегодня. |
And a woman comes in with a child, and Conan Doyle describes the following exchange. |
И вот заходит женщина с ребенком, и Конан Дойль описывает следующий разговор. |
Hyun-Sook was in fact the fifth child that I found to photograph. |
Хьюн Сук была пятым ребенком, которого мне удалось разыскать для фотосессии. |
I was frightened of her. I felt like a child. |
Я боялся её. Чувствовал себя ребенком. |
Born in Torrance, California, Michelle is the third child of Danny Kwan and Estella Kwan, immigrants from Hong Kong. |
Родившись в Торрансе, Мишель стала третьим ребенком Дэнни и Эстеллы Кван - китайских иммигрантов из Гонконга. |
Every sound the child hears uncorrected is muffled. |
Каждый звук, неисправно слышимый ребенком, кажется приглушенным. |
His family moved to nearby West Virginia when he was a child. |
Его семья переехала в Сейлем, штат Виргиния, когда он был ребенком. |
As a child Igor attended Odessa's art school. |
Ребенком Игорь учился в Одесской детской художественной школе. |
Olave Soames was the third child and youngest daughter of her parents. |
Олав была третьим ребенком и младшей дочерью у своих родителей. |
As a child, he often used to accompany his father to the recording studios. |
Будучи ребенком, часто сопровождал отца на тренировки по бегу. |
In 1831, when he was still a child, his family relocated to Liberia under the sponsorship of the American Colonization Society. |
В 1833 году, когда Энтони был ещё ребенком, его семья, спонсируемая Американским колонизационным обществом, переезжает в Либерию. |
He showed remarkable musical promise as a child. |
Проявила выдающиеся музыкальные способности ещё ребенком. |
Born in Terrassa, Joseph Oller emigrated to France with his family as a child. |
Жозеф Оллер эмигрировал во Францию с семьей, будучи ребенком. |
When he was a child, his mother sent him to piano lessons. |
Когда он был ребенком, его мама отдала его учиться игре на фортепиано. |
She was the only child of Greek immigrants. |
Она была единственным ребенком в семье иммигрантов из Румынии. |
As a child, she became interested in science through wanting to become a veterinarian. |
Будучи ребенком она начала интересоваться наукой и хотела стать доктором. |