Because he's attracted to the dynamic between nanny and child. |
Потому что его притягивает динамика между няней и ребенком. |
As a child, surrounded by the world, I felt safe. |
Когда я был ребенком, я чувствовал себя спокойно. |
I cannot be branded a problem child this early in my career. |
Я не хочу прослыть трудным ребенком с самого начала своей карьеры. |
I had to find his neighborhood instead where he lived as a child. |
Я должен был найти его соседей в том месте, где он жил, когда был ребенком. |
And now I have returned with Lola's child. |
И теперь, я вернулся с ребенком Лолы. |
As a child, it was my job to put ice in father's drink. |
Когда я был ребенком, моей задачей было бросать лед в напитки отца. |
As a child, I often wondered what it would feel like to be a man. |
Ребенком я часто задавался вопросом, что значит быть мужчиной. |
Travel back in time, kill you as a child. |
Путешествие назад во времени, убить тебя еще ребенком. |
This is like indulging a six-year-old child who's learned a simple card trick. |
Это как восхищаться шестилетним ребенком, который показывает тебе банальный карточный фокус. |
I don't know what Debra's done to this child. |
Я не знаю, что Дебра сделала с этим ребенком. |
Just like Cal, Kacey was an only child whose parents adored her. |
Так же как и Кэл, Кейси была единственным ребенком, чьи родители обожали ее. |
You were always like my own child to me. |
Для меня ты была всегда родным ребенком. |
You were such a happy child, Amanda. |
Ты была таким счастливым ребенком, Аманда. |
Whatever happens to the mother happens to the child. |
Если что-то случится с матерью, то же случится с ребенком. |
When I was a child, Oberyn came to take me to court. |
Когда я была ребенком, Оберин решил взять меня ко двору. |
A child absorbs this atmosphere and is affected by it, I must have been. |
Ребенком, впитывающим эту атмосферу и пораженным ей, я должен был быть. |
She's only worthy of cruelty, so that's how she treats her child. |
Она считает, что заслуживает только жестокости, и так же обращается с ребенком. |
Even if the forbidden child possesses it. |
Даже, если оно оказалось запретным ребенком. |
My bubbeh told me stories when I was a child. |
Моя бабушка рассказывала мне истории, когда я был ребенком. |
You cannot mar the bright and perfect flower that will be my child. |
Ты не сможешь смять тот яркий и прекрасный цветок, который станет моим ребенком. |
You know, it's good to share a birthday with your child. |
Как приятно разделить свой день рожденья с ребенком... |
A woman with a child makes men blind to her. |
Женщина с ребенком, мужчины таких не замечают. |
She had to abandon him when he was a child. |
Ей пришлось его бросить, когда он был еще ребенком. |
He had a revenge fantasy as a child, and now he's making it happen. |
Ребенком у него были фантазии мести, и теперь он их выполняет. |
As a child, Ramses has been through some rough times. |
Будучи ребенком, Рамзес прошёл через трудные времена. |