| Anything you need, you can ask us, okay? | Если вам что-то понадобится, вы можете нас попросить. |
| You said you want to formally ask me out, but I see no envelope of cash, no muffin basket. | Ты говорил, что хочешь официально попросить меня, но я не вижу ни конверта с деньгами, ни корзины со сдобой. |
| Why don't you ask one of your other girlfriends. | ѕочему бы тебе не попросить одну из своих подружек? |
| Could I ask you guys just to wait one moment? | Могу я вас попросить, ребята, подождать одну секунду? |
| He's going to ask you to marry him and will make you a business partner. | Он собирается попросить тебя выйти замуж за него, а потом сделает тебя своим деловым партнером. |
| Why don't we ask him to manage the shop? | Почему бы нам не попросить его присмотреть за нашим магазином? |
| I found a nice-looking person there, - I thought she would be nice company if only I would dare to ask. | Там я встретил прекрасного человека и подумал, что она составила бы приятную компанию, если бы только я осмелился попросить её. |
| Finally, I want to ask you to forgive me for the harm I did you. | Но теперь я хочу попросить у вас прощения за все зло, что причинил вам. |
| Marshall... can I ask one final favor, my friend? | Маршал... Могу я попросить об одной последней услуге, мой друг? |
| Do you want to go back and ask for excuse? | Хочешь вернуться и попросить у них прощения? |
| I've come to ask you to set him free. | Я пришел, чтобы попросить Вас освободить его |
| Lisbon, can I ask a favor? | Лисбон, могу я попросить об услуге? |
| I actually wanted to ask you, though, if you would be my best man. | Кстати, я хотел тебя попросить быть моим шафером. |
| Maybe you could ask about getting some of that served up tonight. | Может ты сможешь попросить приготовить ее сегодня на ужин? |
| And Charlie, I ask you a special thing. | И Чарли, можно тебе попросить? |
| Can I ask you something as an old friend? | Можно тебя попросить по старой дружбе? |
| Actually, I was going to ask you for your support in front of the parole board. | Вообще-то, я хотела попросить вас о поддержке на заседании комиссии по УДО. |
| Could I ask you to reconsider the fishing rod idea? | Могу я попросить тебя пересмотреть идею про удочки? |
| How could I ask her to kiss me! | Как я могла попросить ее поцеловать меня! |
| Can't you ask her parents? | Вы не можете попросить её родителей? |
| You want anything, I... you could always ask me. | ну, если чего-то захочешь, можешь... Попросить меня. |
| Can I ask you to step up? | Могу ли я попросить Вас ускорить? |
| You couldn't ask a big company to carry stuff like that | Ты не можешь попросить крупную компанию перевезти подобный груз. |
| I'm going to ask you to go back a little further. | Я намерен попросить тебя вернуться немного назад |
| Yes, I realize that we missed the meeting with Gloriana, but maybe you could ask them to please reconsider. | Да, я понимаю, что мы пропустили встречу с Глорианой, но, может быть, вы могли бы попросить их передумать. |