Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Попросить

Примеры в контексте "Ask - Попросить"

Примеры: Ask - Попросить
Anything you need, you can ask us, okay? Если вам что-то понадобится, вы можете нас попросить.
You said you want to formally ask me out, but I see no envelope of cash, no muffin basket. Ты говорил, что хочешь официально попросить меня, но я не вижу ни конверта с деньгами, ни корзины со сдобой.
Why don't you ask one of your other girlfriends. ѕочему бы тебе не попросить одну из своих подружек?
Could I ask you guys just to wait one moment? Могу я вас попросить, ребята, подождать одну секунду?
He's going to ask you to marry him and will make you a business partner. Он собирается попросить тебя выйти замуж за него, а потом сделает тебя своим деловым партнером.
Why don't we ask him to manage the shop? Почему бы нам не попросить его присмотреть за нашим магазином?
I found a nice-looking person there, - I thought she would be nice company if only I would dare to ask. Там я встретил прекрасного человека и подумал, что она составила бы приятную компанию, если бы только я осмелился попросить её.
Finally, I want to ask you to forgive me for the harm I did you. Но теперь я хочу попросить у вас прощения за все зло, что причинил вам.
Marshall... can I ask one final favor, my friend? Маршал... Могу я попросить об одной последней услуге, мой друг?
Do you want to go back and ask for excuse? Хочешь вернуться и попросить у них прощения?
I've come to ask you to set him free. Я пришел, чтобы попросить Вас освободить его
Lisbon, can I ask a favor? Лисбон, могу я попросить об услуге?
I actually wanted to ask you, though, if you would be my best man. Кстати, я хотел тебя попросить быть моим шафером.
Maybe you could ask about getting some of that served up tonight. Может ты сможешь попросить приготовить ее сегодня на ужин?
And Charlie, I ask you a special thing. И Чарли, можно тебе попросить?
Can I ask you something as an old friend? Можно тебя попросить по старой дружбе?
Actually, I was going to ask you for your support in front of the parole board. Вообще-то, я хотела попросить вас о поддержке на заседании комиссии по УДО.
Could I ask you to reconsider the fishing rod idea? Могу я попросить тебя пересмотреть идею про удочки?
How could I ask her to kiss me! Как я могла попросить ее поцеловать меня!
Can't you ask her parents? Вы не можете попросить её родителей?
You want anything, I... you could always ask me. ну, если чего-то захочешь, можешь... Попросить меня.
Can I ask you to step up? Могу ли я попросить Вас ускорить?
You couldn't ask a big company to carry stuff like that Ты не можешь попросить крупную компанию перевезти подобный груз.
I'm going to ask you to go back a little further. Я намерен попросить тебя вернуться немного назад
Yes, I realize that we missed the meeting with Gloriana, but maybe you could ask them to please reconsider. Да, я понимаю, что мы пропустили встречу с Глорианой, но, может быть, вы могли бы попросить их передумать.