| I do have to ask you one favor. | Должен попросить тебя об услуге. |
| I'd like to ask for forgiveness. | Я хочу попросить прощения. |
| You only had to ask. | Надо было просто попросить. |
| I could ask my cousin. | Могу попросить свою кузину. |
| To ask something of you. | Попросить тебя кое о чем. |
| You should ask for it back. | Ты должен попросить обратно. |
| I have something to ask of you. | Хочу тебя попросить кое-о-чём. |
| I have to ask you a favor. | Нужно попросить тебя об одолжении. |
| There was time to ask a nurse to tell me. | Могли попросить медсестру сказать мне. |
| BRUCE: All you had to do was ask. | Ч сего лишь попросить. |
| You have to ask right. | Просто нужно попросить как следует. |
| Doesn't hurt to ask. | Попросить то не трудно. |
| Can I ask one favour? | Могу я попросить тебя об одной услуге? |
| Maybe we should ask. | Может, надо попросить? |
| I can only ask. | Я могу только попросить. |
| Can I ask you something? | Я могу вас попросить? |
| I would ask you something. | Я хочу попросить тебя о чем-то. |
| Can I ask you something? | Могу я попросить кое о чём? |
| I need to ask a favor. | Хотела попросить об одолжении. |
| Got a favor to ask. | Можно попросить кое о чём? |
| I need to ask you to sit. | Я вынуждена попросить Вас сесть. |
| Want me to ask Ricky to leave? | Хочешь попросить меня увести Рикки? |
| I know what to ask for. | Я знаю, что попросить. |
| Get Glauce to ask her father | Уговори Главку попросить своего отца. |
| May I ask you something? | Могу я попросить вас о чем-то? |