| I came to New York to ask her to marry me. | Я приехал в Нью-Йорк чтобы попросить ее выйти за меня. |
| Lance says we can ask Sir Tony Robinson to be patron. | Ланс говорит, что мы можем попросить сэра Тони Робинсона стать нашим меценатом. |
| Miss Hilly, I would like to ask you and Mr. William something. | Мисс Чилли, я хотела бы попросить что-то у вас и мистера Уильяма. |
| If you want Jennifer to do something, you ask her not to. | Если хочешь, чтобы Дженнифер что-то сделала, нужно попросить ее не делать этого. |
| I would ask you for my job back... assuming you wouldn't use me to fleece my friends. | Я хочу попросить вернуть мне работу... надеясь, что ты не станешь использовать меня против моих друзей. |
| Miss Stevens, I really must insist that you focus, or I will have to ask Carter to leave the room. | Мисс Стивенс, я настаиваю, чтобы вы сосредоточились или мне придется попросить Картер выйти. |
| I take it you've decided to ask Lola to move in for the summer. | Как я понял, ты решил попросить Лолу переехать сюда на лето. |
| And ask that he lead us in the saying of grace. | И попросить его, прочесть для нас молитву о благодати. |
| I must ask you to leave. | Я вынуждена попросить вас покинуть мой дом. |
| I can ask for another advance, but it won't be easy to get so soon. | Я могу попросить аванс, но сразу получить его будет трудновато. |
| I'm going to ask him to move out when he returns. | Я собираюсь попросить его уехать, когда он вернётся. |
| You should ask for someone young and handsome. | Думаю, вы должны попросить кого-нибудь молодого и красивого. |
| We need to ask Big Ted very nicely to open up his dealership books. | Мы должны очень вежливо попросить Большого Теда открыть для нас бухгалтерские книги его автосалона. |
| If it was anything else, we could ask the adjutant for help. | Будь это другой случай, можно было бы попросить о помощи адъютанта. |
| Then we'll just have to ask that contractor to give the money back. | Значит нам просто нужно попросить подрядчика вернуть деньги. |
| So, I wanted to ask you to join me here. | И я хотел попросить тебя присоединиться ко мне здесь. |
| Which is why dan's about to ask you for a favor. | Вот почему Дэн хотел бы попросить вас об одолжении. |
| I have a favor to ask. | Хочу вас кое о чём попросить. |
| I'll have to ask Bill for some other kind. | Мне надо попросить у Билла другие. |
| Ray, I need to ask a far of you. | Рей, я хочу попросить об одолжении. |
| Benny, I got to ask you a favor. | Бенни, я должен попросить тебя об одолжении. |
| No, that's why I'm here to ask permission. | Я затем и пришел, чтобы попросить разрешения. |
| She started using my husband as a political football, so I called her to ask her to stop. | Она начала играть моим мужем как в политическом футболе, потому я позвонила ей, чтобы попросить остановиться. |
| I can't go down there and ask... | Я не могу спуститься и попросить... |
| He came all the way... from Detroit to ask me to do him a favor. | Он приехал к нам... из Дейтройта, чтобы попросить меня об одолжении. |