| He was supposed to ask for my forgiveness, like in the Matrix world. | Он хотел попросить у меня прощения, как в этой Матрице. |
| Want to find who wrote this book and ask them to write me a happy ending. | Я хочу найти автора и попросить написать счастливый конец моей сказке. |
| But I went to joe to ask for his blessing. | Но я пошел к Джо попросить его благословения. |
| You can ask your insurance company for an advance on the claim. | Вы можете попросить у своей страховой компании о предварительной выплате по требованию. |
| I must ask you to pack your things. | А теперь я должен Вас попросить Вас собрать Ваши вещи. |
| Or... you could ask for a transfer to, say... the Northwest office. | Или... ты можешь попросить перевода... скажем... в северо-западный офис. |
| Now can we please ask Cameron for another body? | Теперь уже можно попросить Кэмерон выделить нам в помощь еще одного человека? |
| I could ask Casey to come fix it. | Я могу попросить Кейси починить его. |
| She told me that she thought I should ask you to adopt the baby. | Она сказала мне, что я должна попросить вас усыновить этого ребенка. |
| You should ask Sweeney for a stylist. | Ты должна попросить Свини найти тебе стилиста. |
| And I'm going to have to ask you to... scoot off. | И мне придётся попросить тебя... убраться отсюда. |
| Frank, I want to ask a little favour. | Фрэнк, хочу попросить тебя об одолжении. |
| Even a sore winner like me wouldn't ask for that. | Я и не додумалась бы попросить об этом. |
| And we wanted to ask Artie to be a part of the trio with us. | И мы хотели попросить Арти присоединиться к нашему трио. |
| John, I've got a favour to ask. | Джон, хочу попросить тебя об услуге. |
| All a girl has to do is ask. | Все что нужно девушке - это попросить. |
| I must ask you to return another day. | Должен попросить вас зайти в другой день. |
| I'll have to ask you to leave the premises at once. | Я должен попросить вас сейчас же покинуть этот дом. |
| I'm here to ask you to give us claire. | Я здесь, чтобы попросить тебя отдать нам Клэр. |
| What... I would ask in the first... | Во-первых, я бы хотел попросить их... |
| So, she knew what gun to ask for. | Так что она знала, какое оружие попросить. |
| Because, I did want to ask you something. | Знаешь... Я хотел тебя о чем-то попросить. |
| I might ask Stapeley to have a look at her. | Надо бы попросить Стейпли взглянуть на нее. |
| You might have to bite the bullet and ask her for her recipe. | Ты можешь засунуть подальше гордость и попросить ее дать рецепт. |
| Actually I have a favor to ask. | Просто хочу попросить тебя об одной вещи. |