| But I'm going to need to ask you to open those mailboxes over there for me. | Вынужден попросить открыть эти почтовые ящики для проверки. |
| Anyway, if you want to ask me for something, do, even if it seems too much. | В общем, если захочешь о чем-нибудь меня попросить, не стесняйся. |
| I had to ask Chet for some help, you know, with some guy that he knows up in Napa to get the electricity turned on. | Мне пришлось попросить Чета помочь, один его знакомый в Напе посодействует с электричеством. |
| I can ask Nerese about that pay raise getting passed, maybe convince some of the ministers they need to move on from Burrell. | Я могу попросить Нериз не создавать проблем, может быть уговорю часть духовенства не цепляться за Баррелла. |
| Do you mind if I ask you a favor? | Можно попросить тебя кое о чем? |
| I want to ask the board at GNB to move the site for the new headquarters so we don't have to tear down a classic old building. | Я хочу попросить у Национального Банка Голеф найти другой участок для новой штаб-квартиры, чтобы нам не пришлось сносить старое здание. |
| You may ask your relatives (your sister, mother) or some good friend of yours to serve you as a surrogate mother. | Вы можете попросить оказать Вам услугу "суррогатного материнства" своих родственников (сестру, маму) или хорошуюзнакомую. |
| The other thing we would like to ask is of companies also all over the world that will be able to help us validate these AEDs. | Ещё мы бы хотели попросить компании по всему миру помочь с проверкой дефибрилляторов. |
| Well, I suppose we could contact Gul Dukat and ask him if he has any spare manifold systems lying around. | Что ж, мы всегда можем связаться с гал Дукатом и попросить его одолжить нам завалявшийся манифольд. |
| You could ask your boss at Rimpy's for an advance. | Ты должен попросить помощи у своего хозяина, у Римпи. |
| You've already done too much for us... but there's just one other favor I'd like to ask. | Вы уже слишком много для нас сделали... но я хочу вас попросить о другом. |
| Jenna, Kyle has a question he would like to ask you. | Дженна, Кайл хочет кое о чем попросить. |
| The easiest way to bring out this reaction is to ask the patient to follow down-going stripes on an optokinetic drum. | Самый простой способ вызвать эту реакцию - попросить пациента следить за нисхождением полосы на оптокинетическогом барабане. |
| Is it a good time for me to ask for a raise? | А сейчас подходящий момент попросить прибавки? |
| I have a favor to ask of you. | Я хочу тебя кое о чём попросить. |
| I've been wanting to ask you this for a long time, but I haven't been able to figure out how. | Я давно хотела тебя об этом попросить, но не знала как. |
| After the discussion, upon our mutual agreement, we may ask for a prepayment depending on the size of the project. | По окончании успешных переговоров мы можем попросить вас об определенной предоплате (в зависимости от размеров проекта). |
| When Enmerkar's army is faced with setback, Lugalbanda volunteers to return to Uruk to ask the goddess Inana's aid. | Когда армия Энмеркара встречает отпор, Лугальбанда вызывается вернуться в Урук, чтобы попросить о помощи богиню Инанну. |
| Actually, it's an opportunity for me... to ask you to make a man of him. | Хотел бы использовать эту возможность попросить у тебя помощи стать человеком Уеды. |
| And then tomorrow, I'm going out to flushing to ask her parents for her hand. | И завтра я собираюсь попросить у её родителей руки их дочери. |
| I was going to ask you a favor, but it doesn't seem like the right time. | Я хотела попросить тебя об услуге, но, кажется, момент неподходящий. |
| I had the lmpertlnence to ask hlm for a volume of hls poems. | Я имел наглость попросить у него томик его стихов. |
| Marv, I asked you to help me 'cause I don't have anybody else to ask. | Марв, я просил помочь. потому что больше мне некого попросить. |
| There was no time to ask Wisz. | Не успел я старого Виша попросить. |
| From there they sent a messenger to Galway city to ask for provisions to support their war effort. | Он также послал гонца к Карлу, чтобы попросить его прислать подкрепления. |