Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Попросить

Примеры в контексте "Ask - Попросить"

Примеры: Ask - Попросить
I'm the doorman of this establishment, so I'm going to ask you guys to leave. Я швейцар этого заведения, поэтому я собираюсь попросить вас уйти.
Listen, I need to ask you something. Слушай, мне надо кое-что попросить у тебя.
I need to ask you to do something. Я должен вас кое о чём попросить.
I must ask you to pardon this intrusion. Я должен попросить у вас прощение за вторжение.
I could ask Elis to lend us the money. Я мог бы попросить у Элиса в долг.
I'll need to ask your partners some questions. Мне нужно попросить партнеров некоторые вопросы.
You could go and ask her. Вы могли бы пойти и попросить ее.
Mrs. Nielsen, I must ask you to quiet down your kids a bit. Г-жа Нильсен, я вынуждена попросить вас утихомирить своих детей.
I think he wants to ask you something. Мне кажется, он хочет попросить вас о чём-то.
I want to ask him for a favour. Я хочу попросить его кое о чем.
I must ask uncle to kill it and we'll have water again. Надо попросить дядю убить его, и у нас снова будет вода.
You could ask him to be quiet. Ты мог бы попросить его сделать все по-тихому.
Honey, I need to ask you a favor. Милая, я хочу попросить тебя о помощи.
I've got to ask you, man. Я должен попросить тебя, парень.
So it's my duty to ask you to stay. И мой долг попросить тебя остаться.
I must ask you not to scream. Я должен попросить вас не визжать.
Permit me to ask you to move out of the way, sir. Господин, позвольте вас попросить с дороги.
They are ready to eat their own guts and ask for seconds. Они готовы сожрать собственные кишки и попросить добавки.
I can't ask her to go there. Но я не могу попросить маму стирать такое.
Homer, Marge, we have a favor to ask. Гомер, Мардж, мы хотели вас попросить.
Suppose all you had to do was ask. Представьте, что всё, что вам нужно - это попросить.
I need to ask you a favor. Я должен попросить тебя об услуге.
I think I've earned the right to ask for one thing of you. Я считаю, что заслужила право попросить Вас об одной услуге.
I was about to ask Charles for a divorce, if you must know. Я собиралась попросить у Чарльза развод, если хотите знать.
But I do have one more favor to ask. Но я хотел бы попросить еще об одном одолжении.