I'm the doorman of this establishment, so I'm going to ask you guys to leave. |
Я швейцар этого заведения, поэтому я собираюсь попросить вас уйти. |
Listen, I need to ask you something. |
Слушай, мне надо кое-что попросить у тебя. |
I need to ask you to do something. |
Я должен вас кое о чём попросить. |
I must ask you to pardon this intrusion. |
Я должен попросить у вас прощение за вторжение. |
I could ask Elis to lend us the money. |
Я мог бы попросить у Элиса в долг. |
I'll need to ask your partners some questions. |
Мне нужно попросить партнеров некоторые вопросы. |
You could go and ask her. |
Вы могли бы пойти и попросить ее. |
Mrs. Nielsen, I must ask you to quiet down your kids a bit. |
Г-жа Нильсен, я вынуждена попросить вас утихомирить своих детей. |
I think he wants to ask you something. |
Мне кажется, он хочет попросить вас о чём-то. |
I want to ask him for a favour. |
Я хочу попросить его кое о чем. |
I must ask uncle to kill it and we'll have water again. |
Надо попросить дядю убить его, и у нас снова будет вода. |
You could ask him to be quiet. |
Ты мог бы попросить его сделать все по-тихому. |
Honey, I need to ask you a favor. |
Милая, я хочу попросить тебя о помощи. |
I've got to ask you, man. |
Я должен попросить тебя, парень. |
So it's my duty to ask you to stay. |
И мой долг попросить тебя остаться. |
I must ask you not to scream. |
Я должен попросить вас не визжать. |
Permit me to ask you to move out of the way, sir. |
Господин, позвольте вас попросить с дороги. |
They are ready to eat their own guts and ask for seconds. |
Они готовы сожрать собственные кишки и попросить добавки. |
I can't ask her to go there. |
Но я не могу попросить маму стирать такое. |
Homer, Marge, we have a favor to ask. |
Гомер, Мардж, мы хотели вас попросить. |
Suppose all you had to do was ask. |
Представьте, что всё, что вам нужно - это попросить. |
I need to ask you a favor. |
Я должен попросить тебя об услуге. |
I think I've earned the right to ask for one thing of you. |
Я считаю, что заслужила право попросить Вас об одной услуге. |
I was about to ask Charles for a divorce, if you must know. |
Я собиралась попросить у Чарльза развод, если хотите знать. |
But I do have one more favor to ask. |
Но я хотел бы попросить еще об одном одолжении. |