I went to the counter to ask for a... second cup of tea. |
Я подошел к прилавку, чтобы попросить... вторую чашку чая. |
You want a picture of a house, you have to ask for it. |
≈сли ты хочешь домик на картинке, тебе придЄтс€ попросить об этом. |
Although I must ask for another $20 per crate, due to costs and risks. |
Однако я должен попросить еще $20 за ящик по причине издержек и рисков. |
I think Paul has something to ask you. |
Я думаю Пол хочет попросить тебя кое о чем. |
Darn it, we forgot to ask them to leave us some light. |
Черт, забыли попросить их оставить нам лампу. |
Yes, but we would ask leave of the court to file an additional charge. |
Да, но мы хотели бы попросить разрешения суда приобщить дополнительное обвинение. |
I was wondering if I could ask you something. |
Я тут думала, могу я тебя попросить кое о чем. |
I can ask them to leave if you want me to. |
Я могу их попросить уйти, если ты хочешь. |
So I was wondering if maybe you could ask one of your army buddies to help out. |
И я подумала, не мог бы ты попросить какого-нибудь армейского товарища помочь нам. |
The Senate should ask my son to return. |
Сенат должен попросить моего сына вернуться. |
And so, once again, we should ask him to join our alliance. |
А значит, мы снова должны попросить его присоединится к нам. |
I would ask her to sit down. |
Я хотел бы попросить её сесть. |
I was going to ask the bank to hold off until you got back to work. |
Я собирался попросить банк, чтобы удержать пока ты не вернулась к работе. |
There's something we want to ask you. |
Мы хотим тебя кое о чём попросить. |
I'm sorry, but I'm going to have to ask for that phone. |
Извините, но я вынужден попросить у вас этот телефон. |
But I need to cross it and ask you a favor. |
Но вынуждена пересечь ее и попросить тебя об услуге. |
I'm going to ask him to stay and help us out. |
Я собираюсь попросить его задержаться ненадолго и помочь нам. |
Look, I need to ask you a favor, if you can. |
Слушай, мне нужно попросить тебя об услуге, если ты можешь. |
I need to ask you a favor... |
Хочу попросить тебя кое о чем. |
I wish I could ask him to stop. |
Если бы я мог попросить его не делать этого. |
May I ask that you take some time to consider? |
Могу ли я попросить Вас взять некоторое время, чтобы обдумать мои слова? |
I found that you should ask for that money from your brother. |
Выяснил, что тебе стоит попросить у брата те деньги. |
I'm sorry, we're going to have to ask you to stay here with the officer. |
Сожалею, но мы должны попросить вас остаться здесь с офицером. |
Maybe we could call them and ask them to return it. |
Может мы могли бы им позвонить и попросить вернуть фильм. |
And I really would like to ask her to marry me. |
Я действительно хотел бы попросить ее выйти за меня. |