Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Попросить

Примеры в контексте "Ask - Попросить"

Примеры: Ask - Попросить
I went to the counter to ask for a... second cup of tea. Я подошел к прилавку, чтобы попросить... вторую чашку чая.
You want a picture of a house, you have to ask for it. ≈сли ты хочешь домик на картинке, тебе придЄтс€ попросить об этом.
Although I must ask for another $20 per crate, due to costs and risks. Однако я должен попросить еще $20 за ящик по причине издержек и рисков.
I think Paul has something to ask you. Я думаю Пол хочет попросить тебя кое о чем.
Darn it, we forgot to ask them to leave us some light. Черт, забыли попросить их оставить нам лампу.
Yes, but we would ask leave of the court to file an additional charge. Да, но мы хотели бы попросить разрешения суда приобщить дополнительное обвинение.
I was wondering if I could ask you something. Я тут думала, могу я тебя попросить кое о чем.
I can ask them to leave if you want me to. Я могу их попросить уйти, если ты хочешь.
So I was wondering if maybe you could ask one of your army buddies to help out. И я подумала, не мог бы ты попросить какого-нибудь армейского товарища помочь нам.
The Senate should ask my son to return. Сенат должен попросить моего сына вернуться.
And so, once again, we should ask him to join our alliance. А значит, мы снова должны попросить его присоединится к нам.
I would ask her to sit down. Я хотел бы попросить её сесть.
I was going to ask the bank to hold off until you got back to work. Я собирался попросить банк, чтобы удержать пока ты не вернулась к работе.
There's something we want to ask you. Мы хотим тебя кое о чём попросить.
I'm sorry, but I'm going to have to ask for that phone. Извините, но я вынужден попросить у вас этот телефон.
But I need to cross it and ask you a favor. Но вынуждена пересечь ее и попросить тебя об услуге.
I'm going to ask him to stay and help us out. Я собираюсь попросить его задержаться ненадолго и помочь нам.
Look, I need to ask you a favor, if you can. Слушай, мне нужно попросить тебя об услуге, если ты можешь.
I need to ask you a favor... Хочу попросить тебя кое о чем.
I wish I could ask him to stop. Если бы я мог попросить его не делать этого.
May I ask that you take some time to consider? Могу ли я попросить Вас взять некоторое время, чтобы обдумать мои слова?
I found that you should ask for that money from your brother. Выяснил, что тебе стоит попросить у брата те деньги.
I'm sorry, we're going to have to ask you to stay here with the officer. Сожалею, но мы должны попросить вас остаться здесь с офицером.
Maybe we could call them and ask them to return it. Может мы могли бы им позвонить и попросить вернуть фильм.
And I really would like to ask her to marry me. Я действительно хотел бы попросить ее выйти за меня.