| I went to the counter to ask for a... second cup of tea. | Я подошел к прилавку, чтобы попросить... вторую чашку чая. |
| You want a picture of a house, you have to ask for it. | ≈сли ты хочешь домик на картинке, тебе придЄтс€ попросить об этом. |
| Although I must ask for another $20 per crate, due to costs and risks. | Однако я должен попросить еще $20 за ящик по причине издержек и рисков. |
| I think Paul has something to ask you. | Я думаю Пол хочет попросить тебя кое о чем. |
| Darn it, we forgot to ask them to leave us some light. | Черт, забыли попросить их оставить нам лампу. |
| Yes, but we would ask leave of the court to file an additional charge. | Да, но мы хотели бы попросить разрешения суда приобщить дополнительное обвинение. |
| I was wondering if I could ask you something. | Я тут думала, могу я тебя попросить кое о чем. |
| I can ask them to leave if you want me to. | Я могу их попросить уйти, если ты хочешь. |
| So I was wondering if maybe you could ask one of your army buddies to help out. | И я подумала, не мог бы ты попросить какого-нибудь армейского товарища помочь нам. |
| The Senate should ask my son to return. | Сенат должен попросить моего сына вернуться. |
| And so, once again, we should ask him to join our alliance. | А значит, мы снова должны попросить его присоединится к нам. |
| I would ask her to sit down. | Я хотел бы попросить её сесть. |
| I was going to ask the bank to hold off until you got back to work. | Я собирался попросить банк, чтобы удержать пока ты не вернулась к работе. |
| There's something we want to ask you. | Мы хотим тебя кое о чём попросить. |
| I'm sorry, but I'm going to have to ask for that phone. | Извините, но я вынужден попросить у вас этот телефон. |
| But I need to cross it and ask you a favor. | Но вынуждена пересечь ее и попросить тебя об услуге. |
| I'm going to ask him to stay and help us out. | Я собираюсь попросить его задержаться ненадолго и помочь нам. |
| Look, I need to ask you a favor, if you can. | Слушай, мне нужно попросить тебя об услуге, если ты можешь. |
| I need to ask you a favor... | Хочу попросить тебя кое о чем. |
| I wish I could ask him to stop. | Если бы я мог попросить его не делать этого. |
| May I ask that you take some time to consider? | Могу ли я попросить Вас взять некоторое время, чтобы обдумать мои слова? |
| I found that you should ask for that money from your brother. | Выяснил, что тебе стоит попросить у брата те деньги. |
| I'm sorry, we're going to have to ask you to stay here with the officer. | Сожалею, но мы должны попросить вас остаться здесь с офицером. |
| Maybe we could call them and ask them to return it. | Может мы могли бы им позвонить и попросить вернуть фильм. |
| And I really would like to ask her to marry me. | Я действительно хотел бы попросить ее выйти за меня. |