If you'd like, I can ask Icheb to bring some of your work here. |
Если хотите, я могу попросить Ичеба принести часть вашей работы сюда. |
I thought I'd ask you to lend me some money. |
Я хотел попросить тебя немного одолжить. |
I don't see how I could ask for anything more. |
Я не понимаю, как я могу попросить что-нибудь еще. |
But I've got one more favour to ask. |
Но я должен еще кое о чем попросить. |
I would ask that you release her to our custody pending conclusion of her testimony. |
Я хочу попросить, чтобы вы освободили ее из под стражи для дачи свидетельских показаний. |
Hank, I came here to ask you for a divorce. |
Хэнк, я пришла попросить тебя о разводе. |
And I feel like we should ask for an extension to stay here. |
И мне кажется, что мы должны попросить остаться здесь подольше. |
I came back to ask you something. |
Я вернулась, потому что хочу вас попросить. |
Why do not you ask her? |
Почему бы тебе не попросить это у Святой? |
I need to ask a favour. |
Я хочу попросить у вас одолжения. |
Chief, I need to ask you a huge favor. |
Шеф, я хотела бы вас попросить о большой услуге. |
What I'm about to ask of you is unimaginably difficult. |
То, о чём я хочу вас попросить, невероятно сложно. |
You might want to ask for your fee up front. |
Вам лучше попросить плату за ваши услуги вперёд. |
You want to ask again for the stabilizer for your core. |
Ты снова хочешь попросить стабилизатор для вашего ядра. |
Look, please, just let me ask Lachlan for help. |
Просто позволь мне попросить Лаклана о помощи, пожалуйста. |
I can ask to be transferred. |
Я могу попросить о моем переводе. |
And you never knew enough to ask for the call brand. |
А попросить элитные сорта ума не хватало. |
Mother wants to ask for permission to take Benilde with us to Sintra. |
Моя мама хочет попросить вас отпустить Бенилде в Синтру. |
Monsieur, I want to ask you... |
Мсье, я хотел попросить вас... |
Then he'll have to ask for some help. |
Тогда он будет вынужден попросить помощи. |
I came here to ask you to deliver a message to your friend, the director. |
Я пришёл попросить вас передать послание вашему другу, Директору. |
So I guess this would be a bad time to ask him to sign an AFF. |
Думаю, сейчас неподходящее время, чтобы попросить его подписать ПСК. |
You know, finding a way to ask for forgiveness. |
Знаешь, найти способ попросить прощения. |
I'm only going to ask two things of you. |
Я только собираюсь попросить две вещи у вас. |
I still need to ask Joe for forgiveness. |
Мне всё ещё нужно попросить Джо о прощении. |