I could ask Mr Clifford if... |
Могу я попросить мистера Клиффорда... |
Ana I came to ask you to forgive me. |
Ана я пришел попросить прощения. |
Y... you could ask nicely. |
Можно было попросить вежливо. |
You could just ask nicely. |
Ты могла бы мило попросить. |
And she might ask you to do certain things. |
Она может попросить кое-что сделать. |
If I can ask... |
Если я могу попросить - |
We can ask him to help. |
Мы можем попросить его помочь. |
I had a favor to ask. |
я хотел попросить об одолжении. |
Can I ask your indulgence for a moment? |
Могу я попросить минутку? |
Was it wrong to ask you to pray? |
Было неправильно попросить тебя помолиться? |
I have to ask you to go. |
Я должен попросить вас уйти. |
You need to ask him to leave. |
Ты должен попросить его уйти. |
I just wanted to ask. |
Я только хотел попросить. |
They're just too shy to ask. |
Они просто стесняются попросить. |
But you do have to ask. |
Но ты должен попросить. |
You can ask nicely. |
Мог бы вежливо попросить. |
May I ask a favour? |
Могу я попросить вас об услуге? |
I ask for a continuance - |
Я хочу попросить отсрочку... |
May I ask a favour of you? |
Можно попросить вас об одолжении? |
You ask him for it. |
Вам нужно его попросить. |
And ask her if she wouldn't mind leaving. |
Да. И попросить переехать. |
Is it too late to ask again? |
Слишком поздно попросить снова? |
I have to ask that we all step out of here. |
Я должна попросить всех освободить помещение |
I've been told to ask nicely. |
Мне сказали, попросить деликатно. |
Can I ask a favour? |
Можно попросить об одолжении? |