Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Попросить

Примеры в контексте "Ask - Попросить"

Примеры: Ask - Попросить
If you need my help, all you have to do is ask. Если тебе нужна моя помощь, всё, что тебе нужно сделать - это попросить.
The authors of the paper may ask a few countries who have experience in the selected area to present their practices, problems and issues, etc. Авторы документа могут попросить несколько стран, имеющих опыт в данной области, рассказать об их практике, проблемах, вопросах и т.п.
I'm about to meet with the leadership to ask them to replenish the fund, but I can't ask for that much. Я собираюсь встретиться с руководством и попросить их пополнить фонд, но так много я попросить не могу.
If the international civil servant and supervisor cannot agree, the international civil servant may ask for written instructions. Если международный гражданский служащий и руководитель не могут достичь согласия, то международный гражданский служащий может попросить дать ему указания в письменной форме.
May I ask a favor of you? Могу я попросить вас об услуге?
May I ask a very special favor of you? Могу я попросить вас об исключительном одолжении?
Why do you not ask your teacher for advice? Почему бы тебе не попросить совета у своего учителя?
But I can still ask, and this is not to make you guilty or put me ahead of you, but I can still ask, please... Но я все равно могу попросить тебя, и не ради того, чтобы сделать тебя виноватой или чтобы ты ставила мои интересы выше своих, но я могу попросить... пожалуйста...
You realize you had to ask him to ask you, right? Ты хоть понимаешь, что нужно было попросить его пригласить тебя, а?
But I have to ask you not only not to tell anybody about your find, but also not to ask more about the case. Но я должен попросить тебя не только не сообщать никому о твоей находке, но также и не спрашивать больше об этом случае.
Son, can I just ask you to unzip your jacket? Сын, я могу попросить вас расстегнуть куртку
OK, why don't we ask for a couple more minutes, that's not a problem. Хорошо, почему бы нам не попросить еще пару минут.
I went to the bank to ask for more time, Я ходил в банк, чтобы попросить отсрочки.
Anything I want, I just have to ask. Если я чего-то хочу, то мне надо только попросить.
I was thinking we ask them back and explain we're taking steps to teach conflict resolution. Мы могли бы попросить их вернуться и объяснить, что мы пытаемся научить детей разрешению конфликтов.
Or maybe we can ask nicely for her to give us a ride? Или мы можем попросить ее вежливо дать нам порулить?
We hear he went to the king to ask for our barn to be rebuilt. Мы слышали, что он отправился к королю, чтобы попросить его восстановить наш амбар.
Can I ask you a great favor? Можно попросить тебя об огромном одолжении?
Can I ask him to call you? Мне попросить его связаться с вами?
Soon, in a few weeks, which takes me to the second thing that I have to ask of you. Скоро, через несколько недель, что приводит меня ко второй вещи, о которой я хотела бы тебя попросить.
WOMAN At this time, I'll like to ask all passengers on flight 1893 to Orlando to please approach the gate for final boarding. Женский голос: А сейчас я бы хотела попросить всех пассажиров рейса 1893 до Орландо подойти к воротам для посадки.
You can ask your doctor to call in another prescription. Вы можете попросить своего врача выписать новый рецепт
What should we ask for next? Что нам попросить в следующий раз?
Can you ask her for them? Ты можешь попросить их у неё?
And not even when I came to an old friend to ask for a little grace, a little mercy. И даже тогда, я пришел к старому другу. чтобы попросить немного снисхождения и милосердия.