Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Попросить

Примеры в контексте "Ask - Попросить"

Примеры: Ask - Попросить
They actually had enough nerve to ask for a raise. Женщины даже набрались смелости попросить повышение.
We would like to ask the competitors to step up to their starting apparatus. Мы хотели бы попросить конкурсантов подойти к их стартовому месту.
You waited five hours to ask for another chance? Ты ждал 5 часов, чтобы попросить ещё один шанс?
It's refreshing to ask for something... once and actually... receive it. Приятно, когда можно попросить о чем-то всего раз и на самом деле это получить.
I'm going to ask you not to do anything this time. Я собираюсь попросить вас ничего не предпринимать на этот раз.
Father believes he intends to ask for your hand. Отец полагает, что он собирается попросить твоей руки.
You can't ask them to repeat every single word. Вы не можете попросить повторить каждое слово.
The police told me that you were smart enough to ask for an attorney. Полицейские сказали, что ты достаточно умен, чтобы попросить адвоката.
Keith, I have a favor to ask. Ах да, Кит? Э... Я хотел попросить тебя об одолжении.
By the way, I wanted to ask you something. Хотела вас кое о чём попросить.
But he may ask you to help. Ќо он может попросить твоей помощи.
But we would like to ask you for a quick DNA sample. Но мы вынуждены попросить Вас дать образец ДНК.
You should ask for her number. Ты должен попросить у нее номер.
Control, I've come to help you and to ask for your help. Контроль, я пришел, чтобы помочь вам и попросить вашей помощи.
We must ask you to wait here, sir. Мы должны попросить, чтобы Вы ждали здесь, сэр.
Mr. Franklin, I must ask you and Ms. Hayes to keep this incident with Mr. Gardiner strictly to yourselves. Г-н Франклин, я должен попросить вас и г-жу Хейс... сохранить этот инцидент с г-ном Садовником исключительно между вами.
And I have to ask you a really... И я хочу попросить вас о...
You'll be granted full administrator privileges, and be able to ask me anything you like. Ты получишь права полного доступа и сможешь попросить меня о чем угодно.
I can go to the bank right now, ask for a loan. Я могу пойти в банк прямо сейчас, попросить кредит.
So they added a new feature that allowed people to message their friend to ask them to take the photo down. Они добавили новую функцию, которая позволяла отправить другу сообщение, в котором можно попросить убрать такую фотографию.
They had to go beyond just helping people ask their friend to take the photo down. Нужно было что-то большее, чем просто помочь людям попросить друга убрать фотографию.
Maybe I can ask Father for some rain and make it a moment. Я могу попросить Отца сотворить дождь и создать нужный момент.
So we'd rather ask someone we know. Так что мы решили попросить тех, кого знаем.
I wanted to ask you to be careful. Я хотела попросить, чтобы ты был осторожен.
I got a favour to ask you, boss. Я хочу попросить вас об одном одолжении, босс.