Why not just ask them? |
Почему просто не попросить? |
You know, to ask. |
Ну знаешь, попросить. |
But all she has to do is ask. |
Но ей достаточно попросить. |
Why don't you ask for one? |
Почему бы не попросить? |
I can ask for the day off. |
Я могу попросить отгул. |
I want to ask you once more. |
Я хочу кое-что попросить. |
There's something I want to ask you. |
Я хочу попросить тебя о чем-то |
Well, can you ask him to stop? |
Можешь попросить его перестать? |
Can't you ask Jack? |
Могла бы ты попросить Джека? |
I must ask you to wake him. |
Вынужден попросить вас разбудить его. |
I just want to ask the folks right now: |
Я хочу вас попросить. |
Can you ask the lady? |
Ты можешь попросить у женщины? |
I was going to ask. |
Я хотел попросить о том же. |
And ask for a cushion. |
Не стесняйся попросить подушку. |
And to ask you for advice. |
И попросить у вас совета. |
Can you ask to stand still? |
Можно вас попросить стоять спокойно? |
I'll have to ask you to leave! |
Я должна попросить вас уйти! |
It's not easy to ask. |
Это совсем непросто - попросить. |
You could always ask Stuart. |
Ты можешь попросить Стюарта. |
Not demand, but ask. |
не потребовать, попросить. |
I come to ask for a loan. |
Я пришел попросить взаймы. |
I've come to ask for your assistance. |
Я пришёл попросить помощи. |
All you have to do is ask. |
Тебе нужно только попросить. |
I came to ask a favor. |
Я хочу попросить об одолжении. |
Couldn't we ask him to help? |
Может попросить его помочь нам? |