Because you can go there and ask for it back. |
Потому что ты можешь пойти и попросить его вернуть. |
Ma, I'm going to ask you to leave. |
Мама, я должен попросить вас, покинуть нас. |
We'd like to ask you to come with us. |
Мы хотели бы попросить вас пойти с нами. |
Please, you've got to ask her to leave. |
Пожалуйста, ты должна попросить ее уехать. |
Must be why he went to Chapple... to ask for another loan. |
Должно быть именно по этому он пошел к Чаппелу - попросить об очередном кредите. |
Okay, you're always singing about r-e-s-p-e-c-t, But respect isn't something you can ask for. |
Ок, ты всегда поешь об у-в-а-ж-е-н-и-и но уважение это не то о чем ты можешь попросить. |
I really needed you, I just didn't know how to ask. |
Я действительно нуждался в тебе, только я не знал, как попросить. |
I'd like to ask Ruth Lang to say a few words. |
Я бы хотел попросить Рут Лэнг сказать несколько слов. |
I want to ask you to open your mind to something. |
Я хочу вас попросить беспристрастно кое на что взглянуть. |
You can't just ask Prince Doran to give her back. |
Ты не можешь просто попросить принца Дорана её вернуть. |
That's why I'm going to ask you... |
Вот почему я собираюсь попросить тебя... |
We also believe that he's going to ask you to run for political office. |
Мы считаем, он собирается попросить тебя заняться политической карьерой. |
Truth is I need to ask you something in return. |
Но, по правде сказать, мне нужно попросить кое-что взамен. |
If you have unaccountably offended him, it is surely not too much to ask that you revisit your responsibilities. |
Если Вы неосознанно обидели его, не будет лишним попросить Вас вернуться к своим обязанностям. |
The reason I called was to ask you a favor. |
Я хочу попросить Вас об одолжении. |
Until then, I'm going to ask you to keep this information confidential. |
До тех пор, я должна попросить вас не разглашать эту информацию. |
No, you should ask Marika to forget your name and phone number. |
Нет, тебе стоить попросить Марику забыть твоё имя и номер телефона. |
You can't ask people to promise the future just like that. |
Ты не можешь взять и попросить людей пообещать будущее. |
I wanted to ask you something. |
Я хотел тебя кое о чем попросить. |
Tim, why don't you ask him to say sorry for stealing your trick. |
Тим, почему бы вам не попросить его извиниться за украденный у вас трюк. |
I'm afraid I must ask you to leave. |
Боюсь, я должен попросить вас уйти. |
We only ask one thing in return. |
Мы только хотим попросить вернуть кое-что назад. |
We've come to ask the king for his blessing a bit belatedly. |
Мы пришли попросить у короля благословения с запозданием. |
But I have to ask for service. |
Но я должен попросить вас об одолжении. |
And l should ask you for forgiveness... |
Я должна попросить у Вас прощения. |