Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Попросить

Примеры в контексте "Ask - Попросить"

Примеры: Ask - Попросить
Well, I do, but I can't just come right out and ask a doctor for Xanax, Motif. Так и есть, но не могу же я просто зайти и попросить доктора дать мне Ксанакс, Мотиф.
Why not just ask Travis to take him? Почему бы просто не попросить Тревиса взять его?
Since you're here with me, I thought I'd ask you to help me. Раз ты здесь, то я хочу попросить тебя помочь мне.
Perhaps you could ask Mrs Williams to prepare me some breakfast? Не могла бы ты попросить Миссис Вильямс приготовить для меня завтрак?
Why don't you ask Rolande? Почему бы тебе не попросить у Роланды?
I went to ask the doctor if he was caring for the child, but... there's a paper saying that the office is closed. Я пошел попросить доктора, чтобы он присмотрел за ребенком, но там объявление о том, что приема не будет.
Could I ask you for some help? Могу я попросить тебя об услуге?
I care because if you sell it, it means you can never ask me to come back to it. Если ты его продашь, то никогда не сможешь попросить меня вернуться в него.
I can never ask you to come back to it if you never leave. Я не могу попросить тебя вернуться, если ты все не уходишь.
And, I can ask Mr. Burke, before he calls the police, to remove the heroin from the trunk of your car. И ещё, я могу попросить мистера Бёрка, до того, как он позвонит в полицию, убрать героин из багажника вашей машины.
You just don't know how to ask for it. Ты просто не знаешь как попросить об этом, так?
And she falls in love with him at first sight, when he knocked on the door to her room, to ask for an immersion heater. И она влюбляется в него с первого взгляда, когда он постучался к ней в номер, кипятильник попросить.
Look, I need to ask you a favor, and we can't tell Monica anything about it. Слушай, мне надо попросить тебя об услуге, и мы не можем говорить Монике ничего об этом.
Can you ask them to move it please? Можешь попросить его, передвинуть, пожалуйста?
What, do I have to ask more politely? Что, мне попросить тебя повежливее?
I can only apologize to my family and friends and team mates, and ask for the Lord's forgiveness. Я могу лишь извиниться перед своей семьей, друзьями и членами команды, и попросить прощение у Господа.
Can I ask a favor of you? Могу я попросить тебя сделать мне одолжение?
What did you want to ask me? О чём ты хотел меня попросить?
You have a mild amount of celebrity, which is really all a writer can ask for. Ты не задаёшься, а это всё, о чём писатель может только попросить.
How the hell could I ask him for it back? Как, черт возьми, я у него могу попросить, чтобы он мне их вернул?
I mean, you could always ask him for help, right? Я имею ввиду, что ты бы всегда могла попросить помощи у него, верно?
Why don't you ask Carter? Почему бы тебе не попросить Картер?
Before we begin, I'd like to ask everyone to take a knee. Перед этим я хочу попросить вас встать на колено.
Then I think you should take this to Mr Molloy and ask him to show you where they are. Тогда, полагаю, вам лучше отнести письмо Писарю и попросить его показать эти строки здесь.
We - we can ask for more time in the skills lab, Мы можем попросить больше времени на учебные занятия.