Nevertheless, Jeeves, I must ask you to brace up and bite the bullet. |
Однако, Дживс, я должен попросить тебя собраться с духом. |
As a matter of fact, we were going to ask you a favour. |
Вообще-то мы хотели попросить тебя об услуге. |
I have to ask you for a favour. |
Я хочу тебя попросить об одолжении. |
Or how to ask for what we really need. |
Как попросить именно то, чего хотим. |
Well, you should ask Eric. |
Ну, тебе следует попросить Эрика. |
I'm expecting a client, so I have to ask you to leave. |
Я ожидаю клиента, так что мне придётся попросить тебя уйти. |
I wanted to ask you for an advance on my money. |
Я хотел попросить тебя об авансе. |
I'm here to ask you a favor. |
Я бы хотел попросить вас о помощи. |
And I must ask you... not to go looking for it again. |
И я должен тебя попросить Не ищи его снова. |
I got to ask a favor of you, and it's important. |
Я должен попросить тебя об услуге, и это важно. |
Please, I must ask all of you to leave now. |
Простите, я должен попросить вас всех немедленно уйти. |
I would ask you and expect you to help me bring them to justice. |
Хотел бы вас попросить... и ожидаю, что вы мне поможете предать их правосудию. |
Teddy, you told me you ask grandpa for money today. |
Тедди, ты мне обещал сегодня попросить денег у дедушки. |
I actually have a favor to ask you. |
Вообще-то я хотел попросить тебя об одолжении. |
Uncle has a favor to ask you. |
Я хочу попросить тебя об одолжении. |
I have something to ask from you. |
Я хочу кое-что попросить у вас. |
We must ask Gaius to examine the body. |
Мы должны попросить Гаюса посмотреть тело. |
Skyler and I would like to ask you to please leave our children out of this. |
Мы со Скайлер хотим попросить вас не вмешивать в это наших детей. |
But I was just about to say what a great mentor you've been and ask you... |
Но я собирался сказать вам, какой великий вы наставник, и попросить... |
And the school board can ask people to attend and speak against him. |
И школьный совет может попросить людей присутствовать и выступать против него. |
No, but we could ask them to search the end of pier 21. |
Да, но мы можем попросить их поискать в конце 21 пирса. |
I just wanted to ask her if I could be the one to explain. |
Я просто хотела попросить ее, чтобы я сама все объяснила доктору Пулу. |
NEW YORK - Early this month, Kyrgyzstan's president Kurmanbek Bakiyev went cap in hand to Moscow to ask for financial aid. |
НЬЮ-ЙОРК - В начале этого месяца президент Кыргызстана Курманбек Бакиев поехал в Москву с протянутой рукой, чтобы попросить финансовую помощь. |
And I just ask that you don't agitate him. |
И я должна попросить тебя не ворошить прошлое. |
I'm afraid I'll have to ask you to leave. |
Боюсь, мне придется попросить вас удалиться. |