| Nevertheless, Jeeves, I must ask you to brace up and bite the bullet. | Однако, Дживс, я должен попросить тебя собраться с духом. |
| As a matter of fact, we were going to ask you a favour. | Вообще-то мы хотели попросить тебя об услуге. |
| I have to ask you for a favour. | Я хочу тебя попросить об одолжении. |
| Or how to ask for what we really need. | Как попросить именно то, чего хотим. |
| Well, you should ask Eric. | Ну, тебе следует попросить Эрика. |
| I'm expecting a client, so I have to ask you to leave. | Я ожидаю клиента, так что мне придётся попросить тебя уйти. |
| I wanted to ask you for an advance on my money. | Я хотел попросить тебя об авансе. |
| I'm here to ask you a favor. | Я бы хотел попросить вас о помощи. |
| And I must ask you... not to go looking for it again. | И я должен тебя попросить Не ищи его снова. |
| I got to ask a favor of you, and it's important. | Я должен попросить тебя об услуге, и это важно. |
| Please, I must ask all of you to leave now. | Простите, я должен попросить вас всех немедленно уйти. |
| I would ask you and expect you to help me bring them to justice. | Хотел бы вас попросить... и ожидаю, что вы мне поможете предать их правосудию. |
| Teddy, you told me you ask grandpa for money today. | Тедди, ты мне обещал сегодня попросить денег у дедушки. |
| I actually have a favor to ask you. | Вообще-то я хотел попросить тебя об одолжении. |
| Uncle has a favor to ask you. | Я хочу попросить тебя об одолжении. |
| I have something to ask from you. | Я хочу кое-что попросить у вас. |
| We must ask Gaius to examine the body. | Мы должны попросить Гаюса посмотреть тело. |
| Skyler and I would like to ask you to please leave our children out of this. | Мы со Скайлер хотим попросить вас не вмешивать в это наших детей. |
| But I was just about to say what a great mentor you've been and ask you... | Но я собирался сказать вам, какой великий вы наставник, и попросить... |
| And the school board can ask people to attend and speak against him. | И школьный совет может попросить людей присутствовать и выступать против него. |
| No, but we could ask them to search the end of pier 21. | Да, но мы можем попросить их поискать в конце 21 пирса. |
| I just wanted to ask her if I could be the one to explain. | Я просто хотела попросить ее, чтобы я сама все объяснила доктору Пулу. |
| NEW YORK - Early this month, Kyrgyzstan's president Kurmanbek Bakiyev went cap in hand to Moscow to ask for financial aid. | НЬЮ-ЙОРК - В начале этого месяца президент Кыргызстана Курманбек Бакиев поехал в Москву с протянутой рукой, чтобы попросить финансовую помощь. |
| And I just ask that you don't agitate him. | И я должна попросить тебя не ворошить прошлое. |
| I'm afraid I'll have to ask you to leave. | Боюсь, мне придется попросить вас удалиться. |