Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Попросить

Примеры в контексте "Ask - Попросить"

Примеры: Ask - Попросить
Can I ask you a huge favour? Могу я у тебя попросить одну услугу?
Well, who else can I ask? Ну а кого еще я могу попросить?
Maybe you could ask your Uncle or your mom for a loan. Может ты могла бы попросить в долг у своего дяди или у мамы?
I've been meaning to come down. I want to ask you something. Я зачем спустился, хочу тебя кое о чем попросить.
Ms. Bilson, I'm going to ask you, please, to contain yourself. Мисс Билсон, я хочу вас попросить сдерживаться.
Sister, I got a favor to ask. Сестра, могу я попросить об одолжении?
Then can I ask you a favor? Тогда я могу попросить тебя об услуге?
I must ask you to leave The Lord's ground now! Я должен вас попросить немедленно покинуть кладбище.
Why don't you ask Mathieu? А почему бы не попросить Матьё?
OK, Miss Rattenbury, I'm going to have to ask you to leave. Хорошо, Мисс Раттенбери, я должна, попросить вас уйти.
And Sue, I'm sorry, but I'll have to ask you to personally clean the congealed protein shake off the photocopy room floor. И Сью, к сожалению вынужден попросить тебя лично убрать пролитый протеиновый коктейль с пола копировальной.
Can 't you ask a bit more sexfully? А ты не можешь попросить немного посексуальнее?
Should I ask Leonard to bring over your homework? Попросить Леонарда принести твое домашнее задание?
Caroline, can I ask you a favor? Кэролайн, можно тебя попросить об одном одолжении?
I couldn't ask for better back-up. Я не могу попросить лучшего прикрытия?
She dared ask for your help around the house. Она дерзнула попросить тебя помочь ей по дому?
Why don't you just ask your dad to help you out? А почему тебе не попросить своего отца помочь?
Chett, I'm here to ask you one simple thing: Чет, я здесь, чтобы попросить у тебя об одной простой вещи:
You came all the way here to ask me for my money? Ты проделал весь этот путь чтобы попросить у меня денег?
Maybe it's time we ask Jane for help. Может, пора попросить помощи у Джейн?
Can I ask my father to tell her? Я могу попросить моего отца передать ей...?
Maybe we should ask your old doorman Может, нам стоит попросить твоего швейцара
Diana, what I'm about to ask you to do Is a lot more than paperwork. Диана, то, что я собираюсь тебя попросить - гораздо больше, чем возня с бумажками.
Why don't you just ask Ana Ng? Почему бы тебе не попросить Аню Ин?
could you ask your patient to please keep it d... не могли бы вы попросить своего пациента быть потише...