Can I ask you a huge favour? |
Могу я у тебя попросить одну услугу? |
Well, who else can I ask? |
Ну а кого еще я могу попросить? |
Maybe you could ask your Uncle or your mom for a loan. |
Может ты могла бы попросить в долг у своего дяди или у мамы? |
I've been meaning to come down. I want to ask you something. |
Я зачем спустился, хочу тебя кое о чем попросить. |
Ms. Bilson, I'm going to ask you, please, to contain yourself. |
Мисс Билсон, я хочу вас попросить сдерживаться. |
Sister, I got a favor to ask. |
Сестра, могу я попросить об одолжении? |
Then can I ask you a favor? |
Тогда я могу попросить тебя об услуге? |
I must ask you to leave The Lord's ground now! |
Я должен вас попросить немедленно покинуть кладбище. |
Why don't you ask Mathieu? |
А почему бы не попросить Матьё? |
OK, Miss Rattenbury, I'm going to have to ask you to leave. |
Хорошо, Мисс Раттенбери, я должна, попросить вас уйти. |
And Sue, I'm sorry, but I'll have to ask you to personally clean the congealed protein shake off the photocopy room floor. |
И Сью, к сожалению вынужден попросить тебя лично убрать пролитый протеиновый коктейль с пола копировальной. |
Can 't you ask a bit more sexfully? |
А ты не можешь попросить немного посексуальнее? |
Should I ask Leonard to bring over your homework? |
Попросить Леонарда принести твое домашнее задание? |
Caroline, can I ask you a favor? |
Кэролайн, можно тебя попросить об одном одолжении? |
I couldn't ask for better back-up. |
Я не могу попросить лучшего прикрытия? |
She dared ask for your help around the house. |
Она дерзнула попросить тебя помочь ей по дому? |
Why don't you just ask your dad to help you out? |
А почему тебе не попросить своего отца помочь? |
Chett, I'm here to ask you one simple thing: |
Чет, я здесь, чтобы попросить у тебя об одной простой вещи: |
You came all the way here to ask me for my money? |
Ты проделал весь этот путь чтобы попросить у меня денег? |
Maybe it's time we ask Jane for help. |
Может, пора попросить помощи у Джейн? |
Can I ask my father to tell her? |
Я могу попросить моего отца передать ей...? |
Maybe we should ask your old doorman |
Может, нам стоит попросить твоего швейцара |
Diana, what I'm about to ask you to do Is a lot more than paperwork. |
Диана, то, что я собираюсь тебя попросить - гораздо больше, чем возня с бумажками. |
Why don't you just ask Ana Ng? |
Почему бы тебе не попросить Аню Ин? |
could you ask your patient to please keep it d... |
не могли бы вы попросить своего пациента быть потише... |