| Can I ask you a huge favour? | Могу я у тебя попросить одну услугу? |
| Well, who else can I ask? | Ну а кого еще я могу попросить? |
| Maybe you could ask your Uncle or your mom for a loan. | Может ты могла бы попросить в долг у своего дяди или у мамы? |
| I've been meaning to come down. I want to ask you something. | Я зачем спустился, хочу тебя кое о чем попросить. |
| Ms. Bilson, I'm going to ask you, please, to contain yourself. | Мисс Билсон, я хочу вас попросить сдерживаться. |
| Sister, I got a favor to ask. | Сестра, могу я попросить об одолжении? |
| Then can I ask you a favor? | Тогда я могу попросить тебя об услуге? |
| I must ask you to leave The Lord's ground now! | Я должен вас попросить немедленно покинуть кладбище. |
| Why don't you ask Mathieu? | А почему бы не попросить Матьё? |
| OK, Miss Rattenbury, I'm going to have to ask you to leave. | Хорошо, Мисс Раттенбери, я должна, попросить вас уйти. |
| And Sue, I'm sorry, but I'll have to ask you to personally clean the congealed protein shake off the photocopy room floor. | И Сью, к сожалению вынужден попросить тебя лично убрать пролитый протеиновый коктейль с пола копировальной. |
| Can 't you ask a bit more sexfully? | А ты не можешь попросить немного посексуальнее? |
| Should I ask Leonard to bring over your homework? | Попросить Леонарда принести твое домашнее задание? |
| Caroline, can I ask you a favor? | Кэролайн, можно тебя попросить об одном одолжении? |
| I couldn't ask for better back-up. | Я не могу попросить лучшего прикрытия? |
| She dared ask for your help around the house. | Она дерзнула попросить тебя помочь ей по дому? |
| Why don't you just ask your dad to help you out? | А почему тебе не попросить своего отца помочь? |
| Chett, I'm here to ask you one simple thing: | Чет, я здесь, чтобы попросить у тебя об одной простой вещи: |
| You came all the way here to ask me for my money? | Ты проделал весь этот путь чтобы попросить у меня денег? |
| Maybe it's time we ask Jane for help. | Может, пора попросить помощи у Джейн? |
| Can I ask my father to tell her? | Я могу попросить моего отца передать ей...? |
| Maybe we should ask your old doorman | Может, нам стоит попросить твоего швейцара |
| Diana, what I'm about to ask you to do Is a lot more than paperwork. | Диана, то, что я собираюсь тебя попросить - гораздо больше, чем возня с бумажками. |
| Why don't you just ask Ana Ng? | Почему бы тебе не попросить Аню Ин? |
| could you ask your patient to please keep it d... | не могли бы вы попросить своего пациента быть потише... |