Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Попросить

Примеры в контексте "Ask - Попросить"

Примеры: Ask - Попросить
You should ask for her number. Надо было попросить у нее номер.
Children, I must ask you not to use any of the doorknobs in the house. Дети, я должна вас попросить не пользоваться дверными ручками.
To ask you a favor, Alex. Я хочу попросить тебя об одолжении, Алекс.
My instinct is to call Bobby and ask for help or Sam. Моё чутьё подсказывает позвонить Бобби или Сэму и попросить совета.
Mr. Jane, before you get into that, I wanted to ask a favor. Мистер Джейн прежде чем вы начнете. я хочу попросить Вас об одолжении...
Get Philip to ask his brother to call the chief of police. Убеди Филиппа попросить его брата позвонить начальнику полиции.
I was actually going to ask you to write the introduction. Вообще-то, я собирался попросить вас написать вступление.
There's only one professor I know well enough to ask. Есть только один профессор, которого я знаю достаточно, чтобы попросить.
We are closing out sergeant Scanlon, I'll have to ask you to leave. Мы закрыты, сержант Скэнлон, я должна попросить вас уйти.
You'll have time to ask for forgiveness from your wives and children. Успели попросить прощения у жен и детей.
But I must ask you now for one further trial. Но сейчас я должен попросить вас о последнем испытании.
Now, if you'll excuse me. Afraid I have to ask you to leave. Теперь, если позволишь, мне придется попросить тебя уйти.
I wanted to ask you if I could take the ransom. Я хотел попросить разрешить мне самому передать выкуп.
I came upstairs... to ask you... to wear the dress tonight. Я поднялся... попросить вас... Надеть это платье вечером.
I wanted to ask you not to blame her. Я хотел попросить тебя не винить ее.
I'm afraid I must ask for your bag. Боюсь, я вынужден попросить вашу сумочку.
I... I've come to ask for a sword. Я... Я пришёл попросить меч.
You may want to ask your medical examiners to check Melvin's back. Вы можете попросить своих медэкспертов... проверить спину Мелвина.
Isabella, I'm going to ask you an enormous favor. Изабелла, я хочу попросить об огромном одолжении.
I came to officially ask you to stop your attacks. Я приехала официально попросить, чтобы ты прекратила свои нападения.
While I'm away, you can ask Linda to stay over. Я подумал, что пока меня нет, ты могла бы попросить Линду спать здесь.
If I ask her, she can probably get her friend to deliver it. Если я у нее попрошу, она может попросить свою подругу передать этот рассказ в редакцию лично.
I want you yet a time a favors ask... Я хочу попросить еще об одном одолжении.
You can't just ask her to do something for you. Ее нельзя просто так взять и попросить сделать что-нибудь для тебя.
You ask questions, instead of asking to try it. Устраиваешь допрос, вместо того, чтобы попросить пострелять.