No, Chuck, I'm going to ask you to leave. |
Нет, Чак, я собираюсь попросить тебя уйти. |
To what ever it is you're about to ask me. |
Ты же собирался попросить меня о чем-то. |
He's too shy to ask you to be best man. |
Он не осмеливается попросить вас быть свидетелем. |
I had to ask Eduardo for her hand. |
Я должен был попросить у Эдуардо её руки. |
Fellow Bajorans, I have only one thing to ask you. |
Собратья-баджорцы, я хочу попросить об одной вещи. |
Now I'm going to ask you again to switch on the emotional bit. |
И теперь я снова хочу попросить вас включить эмоции. |
I'm trying to ask you to be my vice president. |
Я пытаюсь попросить тебя стать моим вице-президентом. |
'Cause you can ask for anything. |
Потому что ты можешь попросить о чём-угодно. |
I came to ask you something. |
Я пришла попросить тебя кое о чем. |
I'd like to ask you a confidential favor. |
Приятель, я хотел бы попросить тебя об одолжении. |
I get the feeling she's trying to ask me something. |
У меня такое чувство, как будто она хочет попросить меня о чем-то. |
Well, I suppose I could ask Percy. |
Полагаю, я мог бы попросить Перси. |
I can ask Wolf to put you on the sick-list. |
Я могу попросить Вольфа выписать тебе больничный. |
I can't ask her to be my girlfriend because she thinks I've already got one. |
Но потом я понял, что не смогу попросить её быть моей девушкой, ведь она думает, что у меня уже есть девушка. |
You can't ask a fish not to swim. |
Ты не можешь попросить рыбу не плавать. |
You can't ask a tiger not to turn back into a Chinese dude at midnight. |
Ты не можешь попросить тигра не превращаться в китайского чувака в полночь. |
Well, Sully, I'll have to ask you to deal with that. |
Что ж, Салли, мне придется попросить тебя заняться этим. |
No, you should ask her to play a song. |
Нет, ты должна попросить ее сыграть что-нибудь. |
Or you can always call your mom and ask her for the money. |
А ещё можно позвонить маме и попросить деньги у нее. |
Okay, Maze, look, I have a favor to ask you. |
Хорошо, Мейз, послушай, я хочу попросить тебя об услуге. |
You might as well ask your husband to read it to you. |
Можешь попросить своего муженька почитать тебе. |
You can't ask a Labrador to become a Rottweiler. |
Ты не можешь попросить лабрадора стать роттвейлером. |
It was one thing to ask me to be your rat. |
Попросить меня быть твоим кротом - это одно. |
I'll ask him to give us some money. |
Я могу попросить у него денег. |
I was actually going to ask you for something... |
Вообще-то я хотела кое о чём попросить... |