| No, Chuck, I'm going to ask you to leave. | Нет, Чак, я собираюсь попросить тебя уйти. |
| To what ever it is you're about to ask me. | Ты же собирался попросить меня о чем-то. |
| He's too shy to ask you to be best man. | Он не осмеливается попросить вас быть свидетелем. |
| I had to ask Eduardo for her hand. | Я должен был попросить у Эдуардо её руки. |
| Fellow Bajorans, I have only one thing to ask you. | Собратья-баджорцы, я хочу попросить об одной вещи. |
| Now I'm going to ask you again to switch on the emotional bit. | И теперь я снова хочу попросить вас включить эмоции. |
| I'm trying to ask you to be my vice president. | Я пытаюсь попросить тебя стать моим вице-президентом. |
| 'Cause you can ask for anything. | Потому что ты можешь попросить о чём-угодно. |
| I came to ask you something. | Я пришла попросить тебя кое о чем. |
| I'd like to ask you a confidential favor. | Приятель, я хотел бы попросить тебя об одолжении. |
| I get the feeling she's trying to ask me something. | У меня такое чувство, как будто она хочет попросить меня о чем-то. |
| Well, I suppose I could ask Percy. | Полагаю, я мог бы попросить Перси. |
| I can ask Wolf to put you on the sick-list. | Я могу попросить Вольфа выписать тебе больничный. |
| I can't ask her to be my girlfriend because she thinks I've already got one. | Но потом я понял, что не смогу попросить её быть моей девушкой, ведь она думает, что у меня уже есть девушка. |
| You can't ask a fish not to swim. | Ты не можешь попросить рыбу не плавать. |
| You can't ask a tiger not to turn back into a Chinese dude at midnight. | Ты не можешь попросить тигра не превращаться в китайского чувака в полночь. |
| Well, Sully, I'll have to ask you to deal with that. | Что ж, Салли, мне придется попросить тебя заняться этим. |
| No, you should ask her to play a song. | Нет, ты должна попросить ее сыграть что-нибудь. |
| Or you can always call your mom and ask her for the money. | А ещё можно позвонить маме и попросить деньги у нее. |
| Okay, Maze, look, I have a favor to ask you. | Хорошо, Мейз, послушай, я хочу попросить тебя об услуге. |
| You might as well ask your husband to read it to you. | Можешь попросить своего муженька почитать тебе. |
| You can't ask a Labrador to become a Rottweiler. | Ты не можешь попросить лабрадора стать роттвейлером. |
| It was one thing to ask me to be your rat. | Попросить меня быть твоим кротом - это одно. |
| I'll ask him to give us some money. | Я могу попросить у него денег. |
| I was actually going to ask you for something... | Вообще-то я хотела кое о чём попросить... |