Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Попросить

Примеры в контексте "Ask - Попросить"

Примеры: Ask - Попросить
I can go up to her room tomorrow morning, ask her for the key. Я могу сходить в ее палату завтра утром и попросить ключ.
Well, Sakaki... we must ask you for just one more favor. Ну, Сакаки... мы должны попросить Вас ещё об одной услуге.
Mrs. Monroe, I have to ask you not to call out, please. Миссис Монро, я должна попросить вас не кричать, пожалуйста.
Orrin, you may ask for a lawyer at any time. Оррин, ты можешь попросить адвоката в любой момент.
I could never ask, my lady. Я бы не осмелился попросить, моя госпожа.
Be not afraid, But I wish to ask you... Не бойся, но я хочу попросить тебя...
Listen, I meant to ask you... Слушай, я тут хотел попросить тебя...
I could ask him for some tips on how to get around a tough password. Я могла бы попросить его совета, как обойти сложный пароль.
You should take the chance and ask him to play something you want. Ты должна использовать этот шанс и попросить его сыграть для тебя.
I wanted to ask you to reconsider putting me on the football team. Я... Я хочу попросить вас пересмотреть зачисление меня в футбольную команду.
Now I have a favor to ask. Теперь я хочу тебя кое-что попросить.
I have to ask you one last favor. Я хочу попросить тебя об услуге.
And ask their help in accomplishing the same thing with their countries. И попросить их сделать то же самое для их стран.
In fact, I'm going to have to ask you to go ahead. Собственно, я как раз собирался попросить тебя заняться чем-нибудь.
I would ask you, avoid harming that kid. Я хочу тебя попросить, чтобы ты избавил этого мальчика от страданий.
She sent me to ask you for a goldfish. Она послала меня попросить у вас золотую рыбку.
I was just going to ask if we could skip tutoring today. Я собирался попросить тебя отменить занятие сегодня.
I can ask for an advance. Я могу попросить аванс, но на это уйдет пара дней.
Once they have departed, there is something I would ask of you. Как только они уйдут, Есть кое что, что я хотел бы попросить у тебя.
Well, you could ask her to forgive you, Stuart. Но ты можешь попросить у нее прощения.
I told Dr Khan to ask you to start keeping a diary. Я говорил доктору Хану попросить тебя завести дневник.
Since Commander Tuvok has been unable to round up any suspects, I'd like to ask that stronger measures be taken. Поскольку коммандер Тувок не смог найти никаких подозреваемых, я хотел бы попросить принять более строгие меры.
I'd like to ask permission to replicate some locking mechanisms for the cabinet doors. Я хотел бы попросить разрешения реплицировать несколько замков для шкафчиков.
I have to ask you to hand over your badge and your gun. Я вынужден попросить сдать ваш значок и пистолет.
'Cause I could go find Carl and ask him to grab his knife again. Потому что я могу найти Карла и попросить его еще раз достать нож.