No, to ask me to kill him. |
Нет, чтобы попросить меня убить его. |
Therefore we would ask for an expedited deadline of 24 hours. |
Поэтому мы хотели бы попросить об ускоренном сроке в 24 часа. |
As Ms. Peterson's lawyer, I must ask you to desist. |
Как адвокат миссис Петерсон, я должна попросить вас удалиться. |
I can ask Dr Maresco to come by. |
Я могу попросить доктора Мареско зайти. |
We could ask her to sew your wedding dress. |
Мы могли бы попросить её сшить тебе свадебное платье. |
You don't just walk in and ask for the keys to the bomb. |
Нельзя просто так войти и попросить ключи к бомбе. |
They might ask you to clarify things or repeat them. |
Они могут попросить тебя уточнить или повторить. |
Actually, I came here to ask for your help. |
На самом деле, я пришла сюда попросить твоей помощи. |
We could ask him to say that President and Director aren't a good match. |
Мы можем попросить его сказать, что президент и директор плохая пара. |
We must ask Stike to make a discreet landing. |
Мы должны попросить Стайка приземляться осторожно. |
I can't ask Grace not to like me. |
Я ведь не могу попросить ее не любить меня. |
But none of us had the courage to ask for more. |
Но никому из нас не хватало храбрости попросить еще. |
Deke thinks that I should ask her to marry me. |
Дик думает, что я должен попросить её руки. |
I can't ask them to do something That I'm not willing to chance myself. |
Я не могу попросить их сделать что-то на что не решусь пойти сам. |
The Los Angeles Police Department would like to ask the community for any information that might be helpful in Mr. Jackson's apprehension. |
Департамент полиции Лос-Анджелеса хотел бы попросить общественность предоставить любую информацию, которая может помочь в поимке мистера Джексона. |
We've come to ask you to reboot the national anthem. |
Мы пришли попросить Вас переделать национальный гимн. |
I might be able to ask Magnus for help. |
Я могу попросить Магнуса о помощи. |
You can't just call a girl at the last minute and ask her out. |
Ты не можешь просто позвонить девушке в последнюю минуту, и попросить ее встретиться с тобой. |
My sister wants to ask you something. |
Моя сестра хочет о чём-то тебя попросить. |
You realized your mistake, have courage to ask for forgiveness. |
Когда признаешь свою ошибку, надо иметь смелость попросить прощение. |
You could ask my father for my hand tonight. |
Ты можешь попросить моей руки у отца сегодня вечером. |
It's not like I can ask for a phone call. |
Я же не могла попросить позвонить. |
Agent Lisbon, could I ask this discreet? |
Агент Лисбон, могу я попросить вас... сохранить это в тайне? |
I've come back to ask you to forgive me. |
Я вернулась, чтобы попросить у тебя прощения. |
I've wanted to ask you for some time. |
Я хотел попросить у вас её руки потом, реб Тевье. |