Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Попросить

Примеры в контексте "Ask - Попросить"

Примеры: Ask - Попросить
Come on, Yahiko, you were going to ask her too. Давай, Яхико, ты ведь тоже хотел попросить ее.
I'm sorry I have to ask you to do this. Мне очень жаль, но я вынужден попросить вас сделать это.
I'd like to ask your permission to have married your daughter. Я хотел бы попросить вашего разрешения, чтобы взять в жены вашу дочь.
I wondered if I might ask a favor. Я хотела попросить вас об одной услуге.
You look like an orphan about to ask me for more gruel. Ты выглядишь как сиротка, который хочет попросить немного каши.
I'm going to ask you again. Я собираюсь попросить вас еще раз.
Now the more the merrier, so we can ask tom to play. Чем больше, тем веселее, поэтому мы можем попросить Тома поиграть.
The defence would like to ask for one last ruling. Защита хотела бы попросить о ещё одном решении.
Could you please ask for his words? Не могли бы вы попросить его огласить своё решение?
You can ask a favor of me. Ты можешь попросить меня об услуге.
Actually have a small favor to ask of you. Вообще-то, я хотела попросить о небольшой услуге.
I can hardly ask her not to be admitted. Я едва ли смогу попросить, чтобы она не посещала меня.
I thought I was ready to ask you but I'm not. Я думала, что я готова попросить вас, но нет.
I'm going to write and ask for a meeting. Я собираюсь написать ей и попросить о встрече.
I can't ask my guy to stick his neck out. Я не могу попросить своего парня сунуть голову в петлю.
Theo, I need to ask you something. Тео, я хочу тебя попросить еще кое о чем.
If you wanted to meet him, you could ask me to introduce you. Если ты хотел с ним встретиться, ты мог попросить меня познакомить вас.
I would ask that you endure for a few more days. Я хочу попросить тебя потерпеть еще несколько дней.
All you have to do is ask. Все что вам нужно - попросить.
We can just get Wendy to ask her dad if he knows anything about the school burning down. Можем попросить Вэнди узнать у отца, вдруг он знает что-то о пожаре в школе.
I'm going to ask you To look around at your families, Your friends, the members of your community. Я хочу попросить вас посмотреть вокруг на своих родных, ваших друзей, членов нашего сообщества.
Perhaps I should ask her to write you a note on papyrus. Вероятно, мне стоит попросить её написать записку на папирусе.
Well, we could call the hospital and ask for all the employee files that match the description. Можно позвонить в больницу и попросить все документы, подходящие под ее описание.
Looks real promising, and I need to ask you a favor. Это дело выглядит по-настоящему перспективным, и мне нужно попросить тебя об одолжении.
So I would just ask you to bear this in mind. Я просто хотел бы попросить вас помнить об этом.