| Come on, Yahiko, you were going to ask her too. | Давай, Яхико, ты ведь тоже хотел попросить ее. |
| I'm sorry I have to ask you to do this. | Мне очень жаль, но я вынужден попросить вас сделать это. |
| I'd like to ask your permission to have married your daughter. | Я хотел бы попросить вашего разрешения, чтобы взять в жены вашу дочь. |
| I wondered if I might ask a favor. | Я хотела попросить вас об одной услуге. |
| You look like an orphan about to ask me for more gruel. | Ты выглядишь как сиротка, который хочет попросить немного каши. |
| I'm going to ask you again. | Я собираюсь попросить вас еще раз. |
| Now the more the merrier, so we can ask tom to play. | Чем больше, тем веселее, поэтому мы можем попросить Тома поиграть. |
| The defence would like to ask for one last ruling. | Защита хотела бы попросить о ещё одном решении. |
| Could you please ask for his words? | Не могли бы вы попросить его огласить своё решение? |
| You can ask a favor of me. | Ты можешь попросить меня об услуге. |
| Actually have a small favor to ask of you. | Вообще-то, я хотела попросить о небольшой услуге. |
| I can hardly ask her not to be admitted. | Я едва ли смогу попросить, чтобы она не посещала меня. |
| I thought I was ready to ask you but I'm not. | Я думала, что я готова попросить вас, но нет. |
| I'm going to write and ask for a meeting. | Я собираюсь написать ей и попросить о встрече. |
| I can't ask my guy to stick his neck out. | Я не могу попросить своего парня сунуть голову в петлю. |
| Theo, I need to ask you something. | Тео, я хочу тебя попросить еще кое о чем. |
| If you wanted to meet him, you could ask me to introduce you. | Если ты хотел с ним встретиться, ты мог попросить меня познакомить вас. |
| I would ask that you endure for a few more days. | Я хочу попросить тебя потерпеть еще несколько дней. |
| All you have to do is ask. | Все что вам нужно - попросить. |
| We can just get Wendy to ask her dad if he knows anything about the school burning down. | Можем попросить Вэнди узнать у отца, вдруг он знает что-то о пожаре в школе. |
| I'm going to ask you To look around at your families, Your friends, the members of your community. | Я хочу попросить вас посмотреть вокруг на своих родных, ваших друзей, членов нашего сообщества. |
| Perhaps I should ask her to write you a note on papyrus. | Вероятно, мне стоит попросить её написать записку на папирусе. |
| Well, we could call the hospital and ask for all the employee files that match the description. | Можно позвонить в больницу и попросить все документы, подходящие под ее описание. |
| Looks real promising, and I need to ask you a favor. | Это дело выглядит по-настоящему перспективным, и мне нужно попросить тебя об одолжении. |
| So I would just ask you to bear this in mind. | Я просто хотел бы попросить вас помнить об этом. |